Война Небесных Властелинов (Небесные Властелины - 2) | страница 72
Губы принца дрожали, но сам он держался молодцом.
- Да... Да, черт тебя возьми!
Он поднял с пола свой меч.
Рин отступил на шаг. Он собирался отойти в сторону, как вдруг проигравший со сдавленным криком гнева и ярости вновь напал на него. Сверкнуло лезвие, направленное Рину прямо в глаз, и он, ошарашенный, едва успел увернуться, но все же удар распорол кожу на скуле, обнажив кости черепа. Не обращая внимания на боль, Рин стал защищаться. Принц нападал яростно, не жалея сил, но долго выдержать такого накала страстей не смог. Его порыв постепенно угас, и тогда Рин отомстил. Он ударил принца по правой, державшей оружие, руке. Принц застонал и выронил меч. Они стояли друг против друга и истекали кровью. Рин держался за скулу, а принц со страхом глядел на безжизненно повисшую руку.
- Я тебя предупреждал, - сказал Рин.
- Подлец! - прошипел принц. - Я все равно тебя убью!
Всеобщее замешательство кончилось. Герцог встал между дуэлянтами, Андреа обнимала Рина и кричала:
- Что он сделал с тобой?! Он же тебя изуродовал! Ты был такой хорошенький! Боже мой!
У Рина закружилась голова. Прижимая к щеке платок, он попросил Андреа помочь ему. Она помогла ему найти стул и присесть. На какое-то время он потерял сознание, потом очнулся и увидел, что над ним склонился барон Спранг и внимательно исследует его рану.
- Скверно! - бормотал барон. - Ай как скверно! Придется накладывать много швов.
Медицина на "Властелине Мордреде" застыла на средневековом уровне, это Рин понял, когда на короткое время очнулся в незнакомой комнате, где над ним колдовал хирург. Когда он в следующий раз пришел в себя, то обнаружил, что лежит в своей постели, а рядом с ним сидят сильно встревоженные герцог и барон. За их спинами маячил испуганный слуга. Рин застонал.
В левую скулу била тупая, пульсирующая боль. Он приподнялся и тронул наложенную повязку. От прикосновения боль усилилась.
- Хотите выпить? - спросил барон.
- О-о-о! Да-а... - прохрипел Рин.
Пока барон помогал Рину сесть, слуга сбегал за кубком.
- Это вино с болеутоляющими травами, - сказал барон после того, как больной с жадностью осушил кубок.
- Мы очень глубоко сожалеем о случившемся, - заявил герцог. - Мой сын будет наказан... в дополнение к вашему наказанию.
Рин вернул пустой кубок слуге и откинулся на подушки.
- Не надо. Он и так ненавидит меня выше всякой меры.
- Но, Робин, я не могу оставить его проступок без последствий. Он едва не убил вас, моего дорогого гостя и...