Невеста-незабудка | страница 52



— Вчера ко мне пристала одна девица, которая хочет стать танцовщицей, — сказала она, выбрасывая леди Сару Данвуди из головы и расправляя складки своего неглиже из шелка цвета слоновой кости так, чтобы они как можно выгоднее оттеняли сливочную кожу ее груди. — Ее зовут Мариэтта Ривер, и она очень живая. И класс в ней чувствуется. Единственный недостаток — она путешествует как девушка Пибоди, и, если я ее возьму, тебе придется выкупить ее у Джоша Нельсона.

Она скорчила гримаску при упоминании имени Нельсона и театрально передернулась Неглиже, соскользнув еще ниже, обнажило торчащий темно-розовый сосок.

Засовывая в жилетный карман золотую цепочку, Джек посмотрел на Китти и ухмыльнулся. В свои тридцать пять она была в восхитительной форме. Если она думает нанять эту Ривер для «Золотого самородка», то девица тоже должна быть в хорошей форме.

— Буду рад спасти женщину из жадных лап Нельсона, — сказал он, надевая прекрасно сшитый пиджак, а ворот сорочки оставляя незастегнутым. — Как она выглядит? Если я смогу ее узнать, то сообщу тебе свое мнение.

— Маленькая. Довольно странное лицо, но привлекательно странное. Темно-зеленые глаза. Широкий рот. Огненно-рыжие волосы и совершенно немыслимая прическа. Вчера на ней была ли новая блуза и бирюзовая юбка.

Если она хоть вполовину такая, какой я се представляю, то сегодня на ней будет надето что-нибудь другое, столь же дешевое, но и ослепительное.

— Она как будто не похожа на обычных девиц Пибоди, — сказал Джек, которого позабавило описание. — Интересно, о чем думает Эми Пибоди? Она должна понимать, что такая экзотическая птичка полетит своим путем.

Китти пожала плечами.

— Эми же все равно получит свой куш, — резонно заметила она вслед Джеку.

Взявшись за дверную ручку, он обернулся:

— Только если я решу, что товар стоит выкупа.

— Ну конечно! — Губы Китти тронула улыбка. В том, что касалось девочек для «Золотого самородка», решала она, и они оба это знали. — Не разбивай там ничьих сердец, — напутствовала она Джека, который, еще раз обернувшись в дверях, послал ей воздушный поцелуй.

— Я буду пай-мальчиком. Сегодня у меня запланирован только один дурной поступок — научить маленького Лео Сталлена играть в покер.

— Мне послышалось, ты сказал, что его сестра вышла из себя, когда ты предложил научить малыша карточным фокусам? — Темно-розовый сосок дразняще дрогнул, когда она поудобнее откинулась на подушки.

Джек улыбнулся еще шире. Она сознательно соблазняет его, чтобы он побыл с ней подольше? Если так, то у нее ничего не выйдет. Несмотря ни на какие соблазны, он хотел подышать свежим морским воздухом. И поразвлечься освежающей наивностью Лилли Сталлен.