Южный коридор | страница 47



— Эй, постой! — крикнул Рейнолдс. — Я не собираюсь здесь отсиживаться, я пойду с тобой!

— Ты не отсиживаешься, ковбой, — невозмутимо возразил Болан. — Ты будешь нужен мне для более серьезного дела, так что побереги силы. Дженни, я хотел бы взять твою красную игрушку.

— Бери, — спокойно ответила девушка. — Только верни ее — вместе с собой.

Болан улыбнулся и кивнул.

— Так я и сделаю.

— Хотя бы намекни, куда ты собрался, — встревоженно настаивал Рейнолдс. — Может быть, все-таки...

— Потерпи, ковбой, — отрезал Болан. Он подозвал Рейнолдса к двери и сказал, понизив голос: — Дженни в опасности, приятель. Если я не вернусь, свяжись от моего имени с Эклфилдом из оперативного отряда полиции Атланты. Скажи ему, что девушку нужно спрятать понадежнее. Он все сделает как надо.

Теперь Рейнолдс был действительно похож на полицейского.

— Понял, — ответил он так же тихо. — Будь осторожен, Большой Б.

— Ты тоже, — сказал Болан и распахнул дверь.

Внезапно Дженни одним прыжком перелетела через комнату, захлопнула дверь и оттеснила Болана внутрь.

— Эй!

— Мне больше не нравится анонимность, Болан. Оставь мне что-нибудь на прощание.

Он обнял девушку и поцеловал ее нежным и долгим поцелуем.

— Это подойдет?

— В самый раз, — прошептала девушка и смущенно убежала в ванную.

Рейнолдс улыбнулся и сказал:

— Тебя ждет награда, солдат.

— Не исключено, что посмертно, — пробормотал Болан и вышел из домика.

Да, девушка дала ему ключ. Что ни говори, мир мафии был странным миром.

* * *

Усевшись в фургон, Болан первым делом включил монитор, но не обнаружил ничего интересного. Тогда он по радиотелефону связался с Питтсфилдом. Только на третий раз Таррин поднял трубку, и в его голосе слышалась смертельная тревога.

— Это Ла-Манча. Нас никто не слышит?

— Можешь говорить. Господи, где ты был? Я весь день пытаюсь с тобой связаться.

— Я только что вернулся в машину, Лео. Что там у тебя стряслось?

— Не спрашивай, тут такое творится! Кажется, я здорово влип, сержант. Слушай, я собираюсь исчезнуть на какое-то время. Жену и детей я уже отправил.

— В чем дело, Лео?

— Пахнет жареным, сержант, они наступают мне на пятки.

— К завтрашнему дню я должен освободиться, — решительно сказал Болан. — Окапывайся и жди. Только дай знать, где тебя искать. Ты уже предупредил Гарольда?

— Да, он знает и говорит, чтобы я немедленно выходил из игры. Но тогда все пропало. Еще есть шанс, и я думаю, что игра стоит свеч.

— Продержись до завтра, дружище. Вдвоем мы справимся.