Мир семи поколений | страница 10
Второй: Бесполезно было спрашивать старика: он давно выжил из ума.
Третий: Нет, мы, может быть, не понимаем, но в его речах - всегда истина.
Второй: Просто старческий бред!
Третий: Пророчества.
Один: Меор не скажет больше ничего?
Коатоак: Молчи. Видишь: он нас не видит. Уважай мудрость и старость. Товарищи! Мы слышали достаточно. Мудрый подтвердил. Мы должны спасти того, в ком воплощена наука.
Один: Нет! Смысл слов Меора - иной. Он сказал, что одной силой не вырвать тайн. Мы хотим именно одной силой спасти Риараура. Мудрый предлагает нам найти иной путь его спасения,- путь через знания, через науку.
А и т и а: Но казнь назначена через три дня!
Ко а то а к: Долго ли мы будем спорить? Все готово. Правитель с нами. Главный тюремщик наш. Аэроплан ждет. Назначена ночь на завтра. Риараур не хочет бежать? Он заблуждается. Ложно понимает долг. Спасем его насильно! Ясяо! Согласны все?
Второй, Третий: Согласны!
К о а т о а к (Одному): А ты?
Один: Подчинясь общей воле.
Аити а: Друзья! Благодарю вас! Я знаю, знаю, что и он, Риараур, сам потом будет вам благодарен. Вы верные друзья.
Меор: Я увидел путь. Скорей отведите меня домой.
Третий: Что это?
Второй: Старческий бред. Не обращайте внимания.
СЦЕНА VIII
Камера Риараура.
Риараур в задумчивости. Входит Л е о т о е т.
Леотоет: Привет, Риараур.
Риараур: Что тебе еще нужно от меня?
Леотоет: Я пришел говорить с тобой.
Риараур: Мне осталось жить два дня. Неужели нельзя отдать эти часы мне? Я хочу провести их сам с собой.
Леотоет: Я пришел говорить не для себя, а для тебя. Я скажу тебе многое, чего ты не знаешь. Ты должен выслушать меня, потому что это я убиваю тебя.
Риараур: Последнее ты преувеличиваешь, не ты казнишь меня, а косность народа, страх каждого за свою жизнь.
Леотоет: Нет, твоя близкая смерть - дело моих рук. Народ отвергнул бы твое предложение, Совет осудил бы тебя на исключение, на изгнание. Но, если ты приговорен к смерти, это сделал я.
Риараур: Ты?
Леотоет: Я, или, если хочешь, не я, а моя жена, Эалаэ. Ты помнишь ее?
Риараур: К чему мне слушать все эти басни! Какое мне дело до твоих счетов с женой!
Леотоет: Риараур! Ты привык витать мечтой в отвлеченностях. А жизнь шла своим чередом. По-видимому, ты просто забыл свои встречи с Эалаэ. Забыл? Она любила тебя, Риараур.
Риараур: Какая нелепость!
Леотоет: Нелепость? Нет! Она любила тебя всей страстью женщины! Всей яростью зверя! Ей было нужно одно в мире - твоя любовь! Когда же ты даже не заметил ее страсти, она стала мстить. Она потребовала твоей головы. И я...