Его прекрасные жены | страница 72
– Миссис Стоун, мне не хотелось бы, чтобы вы заблуждались на мой счет. Я не считаю, что обязан обеспечивать вас. - Мистер Харт наблюдал, как она, закрывая глаза, задерживает во рту кусочки пирога, прежде чем проглотить. Подумав, он пододвинул к ней свою тарелку. - Я не так голоден, как мне казалось.
Сьюзен с ужасом уставилась на него, униженная тем, что ее голод столь очевиден.
– Нет, благодарю вас, - холодно бросила она, стараясь не смотреть на предложенный кусок. Сьюзен почти ощущала, как тает во рту сыр, чувствовала сладкий привкус ягод.
– Я хотел бы знать, каковы ваши планы на будущее.
В этот момент Сьюзен была в состоянии думать только о пироге, который он, судя по всему, не собирался есть. Она никогда не предполагала, что ей придется страдать от голода. И никогда впредь не отнесется к пище как к чему-то обычному, повседневному.
– Миссис Стоун?
– Простите. Что вы сказали?
С прямотой, показавшейся Сьюзен грубой, а вместе с тем очаровательной, мистер Харт отодвинул ее пустую тарелку и поставил перед ней свой пирог. Затем посмотрел в глаза Сьюзен и коротко сказал:
– Ешьте.
– Если вы настаиваете. - Она деланно вздохнула, надеясь, что ее голос прозвучал достаточно равнодушно. - Было бы жаль выбрасывать его. - Весь ее мир, казалось, сосредоточился в пироге.
– Настаиваю, - подтвердил он, уставившись в потолок. Потом, опустив глаза, мистер Харт увидел, как она старается не проглотить весь кусок одним махом. - Я был уверен, что вы вернетесь к своей семье на восток.
– Если бы даже я располагала необходимыми средствами, чтобы вернуться в Вашингтон, едва ли в этом есть смысл. У меня нет семьи, и ничто больше не связывает меня с востоком. - Пирог исчез, и Сьюзен деликатно промокнула губы салфеткой. - Моя мать умерла, когда я была еще ребенком. Отец скончался незадолго до того, как я вышла замуж за капитана Стоуна. - Она уже не испытывала головокружения от голода, но пирога явно было недостаточно, чтобы удовлетворить желудок. Сьюзен быстро сосчитала, сколько часов осталось до завтрака, который входил в плату за жилье.
– Значит, вы решили остаться в Оулз-Бьютте? - Похоже, подобная перспектива встревожила его.
– У меня нет выбора, - устало ответила Сьюзен, понурив голову. - Я молюсь о чуде, мистер Харт.
Он тут же положил салфетку на стол и поднялся.
– Вынужден подчеркнуть еще раз, что вам не следует рассматривать меня в качестве возможного чуда или средства для разрешения ваших проблем. Я сверился с законом. Наша ситуация предельно ясна. Объявление не является контрактом. Закон никоим образом не обязывает меня обеспечивать вас.