Его прекрасные жены | страница 118



– О Боуи, похоже, что так! - От счастливого смеха она затрепетала в его объятиях. - Разве это не чудо?! - Когда он закружил ее, Рози рассмеялась, как юная девушка, потерявшая голову от успеха. - Это самая удивительная ночь в моей жизни, и всем этим я обязана тебе.

– Здесь нет ни одного мужчины, который не завидовал бы мне, - искренне возразил Боуи, не сводя с нее глаз. Лицо Рози светилось, влажные губы изогнула взволнованная улыбка. Она сияла и сверкала, как взошедшая звезда.

– Ты здесь лучший танцор, - доверительно сообщила Рози, приложив свои розовые губки почти к самому его уху, когда Боуи в следующий раз пригласил ее на танец. На мгновение их дыхание смешалось, и Рози сбилась с ритма. Румянец залил ее щеки, и она задрожала как осенний лист на ветру.

Руки Боуи крепче сжались вокруг Рози. Зачарованный ее красотой и восторгом, он смотрел на нее, не в силах отвести взгляд. Этим вечером она вся светилась. В лице Рози сквозило бесконечное изумление; она поражалась самой себе ничуть не меньше, чем удивила остальных. Боуи чувствовал, как Рози трепещет в его руках.

– Каждый третий танец мой, миссис Стоун, - напомнил он охрипшим голосом. - Кстати, постарайтесь разбить поменьше сердец. Я не хочу выбираться отсюда с боем.

Рози запрокинула голову и восторженно засмеялась. Она смотрела на него так, как будто видела впервые, - почти кокетливо. Сегодня они были другими людьми. Он, высокий, красивый и уверенный в себе, явно гордился ею; она - в своей новой удивительной сущности - хрупкая, женственная и очаровательная.

– Благодарю тебя за сегодняшний вечер, - мягко проговорила Рози. Слезы благодарности заблестели в ее чудесных, ясных глазах, когда она подняла голову и встретила его восхищенный взгляд. Рози посмотрела на его рот и вспыхнула.

Глядя друг другу в глаза, Рози и Боуи вальсировали по залу, забыв обо всем на свете, а между тем шестьдесят человек обменивались понимающими улыбками: Рози Малви влюбилась в своего мужа.


***

Боуи смерил свирепым взглядом Сэндса, когда тот вклинился между ними, но, поскольку шериф Гейн наблюдал за происходящим, решил не устраивать сцены. Неприязнь между ним и Сэндсом была более чем ощутима, но ни один из них не хотел портить первое общественное событие лета. С видимой неохотой Боуи уступил Рози и усмехнулся, когда та, повернувшись спиной к Сэндсу, втащила Скотчи в круг. Багровый от стыда, Сэндс разбил другую пару.

Выходя из круга, Боуи заметил женщин, взиравших на него с надеждой, но он не хотел танцевать ни с кем, кроме своей жены. По сравнению с Рози все женщины округа Галливер казались не более чем смутными тенями.