Авантюристы | страница 48
— Почему бы вам не посвятить меня в ваши проблемы? — с улыбкой промолвил он. — Иногда мои знания вполне удовлетворяют окружающих.
Я, конечно, ухватилась, как утопающий за соломинку, за его предложение помощи. И с чувством начала распространяться по поводу предоставившейся мне сегодня вечером прекрасной возможности, но он остановил меня, положив руку на плечо.
— Минутку, минутку, — быстро перебил он мою исповедь. — Вы говорите, что работаете на господина по имени Альфи? Это из отдела Файндстоуна — транспортные системы, не так ли?
Когда я утвердительно кивнула, лицо его расплылось в улыбке.
— Значит, Альфи с Луи предоставляют вам замечательную возможность выдвинуться, да? Я нахожу это весьма интригующим, весьма. — Он на минуту задумался, глядя в пространство, а потом, как бы решив что-то про себя, снова обратился ко мне:
— Но вы не верите всему, что они вам наговорили… — Это прозвучало не как вопрос, а как констатация факта.
— Нет, не верю, — подтвердила я.
Тор пристально всматривался в мое лицо, наклонившись вплотную, словно заглядывал в волшебный хрустальный шар.
— Зато вы уверены в том, что пригласили вас на встречу с клиентом, чтобы выставить полной дурой. Но даже если это и так, а вы откажетесь участвовать, потом всю жизнь будете жалеть об утраченной возможности.
— Я сама еще толком не разобралась в своих ощущениях, — призналась я, — но мне кажется, что вы не правы по поводу Альфи и Луи. Зачем, скажите на милость, людям, на которых я работаю, готовить мне ловушку, в которую я должна угодить на глазах их же клиента?
— Я уже давно оставил попытки разгадать мотивы поступков, совершаемых тупицами и невеждами, — сказал он, — на мой взгляд, это лишняя трата времени, которого так не хватает для более важных вещей. И когда же ожидается этот ваш дебют?
— Рано утром в понедельник, — отвечала я.
— Несмотря на вашу молодость, я думаю, у вас хватит разумения убедиться в том, что с вами может произойти, — в вашем мозгу запечатлеется толика новых знаний. Как вы отнесетесь к перспективе узнать все о работе компьютеров и промышленных компаний?
— О, я просто в восторге! И у меня есть еще несколько книг вроде этой, — сказала я, демонстрируя фолиант, предложенный мне Альфи: все это время я сжимала его под мышкой.
— Он вам не понадобится, — возразил Тор, мельком взглянув на книгу. — Я и так знаю все, что необходимо, о Транспасифик рэйлроуд. Ее председатель Бен Джексон, кажется?
— Совершенно верно, — сказала я, порозовев от волнения.