Рыцарь или трус | страница 71



— Если бы не ты… — с угрозой сказал он. Но Зазар была не из тех, кто терпел чужую глупость.

— Если бы не я, — отрезала она, — твоя жена не дожила бы до сегодняшнего дня. — Быстро, не вдаваясь в мрачные детали, она описала ему положение дел. — Когда она пришла сюда, она была скорее мертва, чем жива, и все благодаря тому, что ты не отпускал ее ко мне.

Оберн постарался сдержать гнев — хотя и не слишком это у него получилось.

— Все равно женщины всегда рожали детей. Что ты такого сделала, Ясенка, что ребенок умер?

— Ничего, — ответила Ясенка. — Ничего. Я хотела этого ребенка — нашего ребенка. — Все будет зависеть от того, что он сейчас скажет, подумала Ясенка.

— И все же он умер. А ты сбежала в Трясину. Может, потому он и умер.

Ясенка отвела взгляд. Через пропасть, возникшую между ними, подумала она, сложно будет перекинуть мост. Возможно, они так и останутся по разные стороны. И все же это ее муж, на всю жизнь ее муж. Но хуже всего было то, что он, похоже, и не подозревал об этой пропасти.

Она должна все прояснить, раз и навсегда, иначе все погибнет.

— Если ты уверен в том, что я сама постаралась погубить ребенка, то лучше нам жить раздельно, — сказала она.

Оберн был ошеломлен.

— Конечно, я никогда ничего плохого о тебе не думал, — сказал он.

— Тогда поверь мне, — ответила она. Голос ее был резким и хриплым. — Может, я права, и нам действительно надо расстаться. Но это опозорит тебя в глазах Морских Бродяг. «Мужчина, который не может указать женщине ее место», — начнут шептаться они у тебя за спиной. Всегда ты, и никогда — я. Никогда никто не думает обо мне. Я не покинула тебя. Я умирала, Оберн. Зазар сказала — еще день, и она ничем не смогла бы мне помочь. Я просто пошла искать помощи, которой ты не мог мне дать, или не понимал, что мне нужна помощь.

— Я понимаю, что у тебя были причины. И все равно мне было тяжело, когда я узнал, что ты ушла.

Она снова отвела взгляд.

— Да. Я знаю. — Собственные слова казались ей ложью. Все равно что с бревном разговаривать. Он не понимал ее и, возможно, никогда не поймет. Если бы понимал — сам отвез бы ее к знахарке, а не пришел бы потом, когда за ним послали.

— Я Морской Бродяга, и мы обходимся с нашими женщинами не так, как люди суши.

— После будешь оправдываться, — сказала Зазар. — Ты ведь оправдываешься перед своей женой, не так ли?

Оберн с некоторым опозданием кивнул.

— Хорошо. Ты принес носилки, как я велела?

— Да. Их можно приладить так, чтобы их везли лошади, как только доберемся до Пограничной реки. — Он повернулся к Ясенке. — Латром командует солдатами, — сказал он. — Мы и Эйфер заберем, чтобы она ухаживала за тобой. До сих пор не понимаю, почему бы нам просто не вернуться в Новый Волд, зачем вместо этого ехать в Ренделшам…