Царствующие жрецы Гора | страница 40
Я осторожно положил Вику на каменное возвышение.
Поцеловал ее в лоб.
Ее глаза открылись.
— Я выходила из комнаты? — спросила она.
— Да.
Она долго смотрела на меня.
— Как мне завоевать тебя? — спросила она. — Я люблю тебя, Тарл Кабот.
— Ты только благодарна, — ответил я.
— Нет, я тебя люблю.
— Ты не должна меня любить.
— Люблю, — повторила она.
Я подумал, как мне убедить ее, что между нами не может быть любви. В доме царей-жрецов не может быть любви, и она сама не знает, чего хочет, да к тому же есть еще Талена, чей образ ничто не уберет из моего сердца.
— Ты ведь женщина их Трева, — улыбаясь, сказал я.
— А ты думал, что я рабыня для удовольствий, — насмехалась она.
Я пожал плечами.
Она отвела от меня взгляд, посмотрела на стену.
— Кое в чем ты прав, Тарл Кабот.
— Как это?
Она прямо взглянула на меня.
— Моя мать, — с горечью сказала она, — была рабыней для удовольствий… выращенной в загонах Ара.
— Должно быть, она была очень красива, — сказал я.
Вика странно смотрела на меня.
— Да, вероятно.
— Ты ее не помнишь?
— Нет, она умерла, когда я была маленькой.
— Жаль, — сказал я.
— Это неважно: она ведь была животным, выращенным в загонах Ара.
— Ты так презираешь ее? — спросил я.
— Она была племенной рабыней.
Я молчал.
— Но мой отец, — продолжала Вика, — чьей рабыней она была — он входил в касту врачей Трева, — очень любил ее и просил стать его вольной спутницей. — Вика негромко рассмеялась. — Три года она отказывала ему.
— Почему?
— Потому что любила его и не хотела, чтобы у него вольной спутницей была низкая рабыня для удовольствий.
— Очень благородная женщина, — сказал я.
Вика сделала жест отвращения.
— Она была дура. Часто ли племенной рабыне выпадает шанс выйти на свободу?
— Редко, — согласился я.
— В конце концов, боясь, что он покончит с собой, она согласилась стать его вольной спутницей. — Вика внимательно смотрела на меня. Смотрела прямо в глаза. — Я родилась свободной, — сказала она. — Ты должен это понять. Я не племенная рабыня.
— Понимаю, — ответил я. — Может быть, твоя мать была не только красивой, но и благородной и храброй женщиной.
— Как это может быть? — презрительно засмеялась Вика. — Я ведь тебе сказала, что она племенная рабыня, животное из загонов Ара.
— Ты ведь ее не знала.
— Я знаю, кем она была.
— А твой отец? — спросил я.
— В чем-то он тоже мертв.
— Что значит в чем-то?
— Ничего, — сказала она.
Я осмотрел комнату, шкафы у стены в тусклом свете ламп, разбитое устройство на потолке, разбитые сенсоры, большой пустой портал, ведущий в коридор.