Убийство гвоздями | страница 4
Взглянув на двух своих старших помощников, сидящих на табуретах за столом, он пожаловался:
– Этот ветер проникает даже в самые маленькие щели!
– Он дует прямо с пустынной равнины на севере, ваша честь, – заметил старик с распушенной бородой. – Я позову служащего, чтобы он добавил угля в жаровню!
Когда он встал и шаркающей походкой направился к двери, судья, нахмурившись, обратился ко второму:
– Этот северный ветер тебя, кажется, не беспокоит, Тао Гань?
Очень худой человек, к которому адресовались эти слова, глубже засунул руки в рукава заплатанного сафьянового кафтана и с кривой улыбкой ответил:
– Я протащил свое старое тело по всей империи, ваша честь! Жарко ли, холодно ли, сухо или мокро – Мне все равно! И у меня есть этот татарский кафтан, и он гораздо лучше, чем все дорогие меха!
Судья подумал, что редко видел более жалкое одеяние. Но он знал, что хитрый старый помощник склонен к скупости. Тао Гань когда-то был странствующим мошенником. Девять лет назад, служа судьей в Ханьюане, судья Ди вытащил Тао Ганы из очень неприятной ситуации. Затем ловкач исправился и попросил судью Ди взять его па службу. Глубокое знание жизни преступного мира и тонкое понимание психологии бывших своих собратьев, которыми делился Тао Гань, оказалось очень полезным для судьи в выслеживании хитрых преступников.
Старшина Хун вернулся со слугой, несущим ведро тлеющих углей. Он сложил их грудой в большую медную жаровню возле стола. Сев наместо и потирая тонкие руки, Хун заметил:
Проблема этой конторы в том, ваша честь, что она слишком велика! У нас никогда не было конторы площадью в тридцать квадратных чи!
Судья оглядел тяжелые деревянные колонны, поддерживающие почерневший от времени высокий потолок, и широкие окна напротив, заклеенные промасленной бумагой и слабо отражающие белизну снега во дворе.
– Не забывай, старшина, – сказал он, – что три года назад в этом суде размещалась ставка предводителя нашей Северной армии. Воинам всегда нужно много свободного пространства!
– Там, где сейчас наш доблестный полководец, свободного пространства больше чем достаточно, – заметил Тао Гань. – Пять тысяч шестьсот ли к северу, прямо в ледяной пустыне!
– По-моему, – сказал старшина Хун, —наше Ведомство персонала в столице отстало на несколько лет! Посылая вашу честь сюда, они, очевидно, думали, что Пейчоу по-прежнему находится на северной границе нашей империи!
– Может быть, ты и прав! – с невеселой улыбкой произнес судья. – Протягивая мне мои бумаги, чиновник очень вежливо, но несколько рассеянно выразил уверенность, что я буду справляться с варварами так же успешно, как в Лаюньфане. Но здесь, в Пейчоу, от варварских племен меня отделяет граница длинной в восемьсот сорок ли и войско в сто тысяч человек!