Ночь в монастыре с привидениями | страница 43
Судья вздохнул. Его достоинство жестоко пострадает, когда он выберется из укрытия, но лучше обойтись раненым самолюбием, чем быть растерзанным страшным зверем. Только он собрался обнаружить свое присутствие, как к своему смущению увидел, что барышня Нгеуян снимает платье. Лучше было дождаться, пока она наденет ночную рубашку. Он уже собирался прикрыть дверцу шкафа, но остановился: худые обнаженные руки актрисы были скорее мужскими, местами их покрывали темные волосы. На левой был виден длинный красный рубец.
Когда упавшее платье обнажило юношескую грудь, судья кашлянул, прочищая горло, и сказал:
– Я ваш уездный начальник. Мое присутствие здесь объясняется недоразумением.
Увидев, что медведь вновь приближается, он торопливо добавил:
– Послушайте, отзовите этого зверя!
Мнимая Нгеуян ошеломленно взирала на неожиданного гостя.
– Можете выбраться из шкафа. Он вас не тронет, – сухо произнесла она.
Судья приблизился к креслу у стола, не спуская глаз с огромного животного.
– Ну, садитесь же! – нетерпеливо воскликнул его хозяин. – Я же говорю, что вам нечего бояться.
– Возможно, но я предпочел бы, чтобы вы его привязали. Сняв парик, юноша прикрепил толстую цепь к ошейнику медведя, а другой ее конец пропустил через кольцо, вделанное в оконную раму. Щелчок висячего замка показался судье самым гармоничным звуком, который он когда-либо слышал. С облегчением опустился он в бамбуковое кресло.
Хозяин комнаты накинул просторное домашнее платье и также присел.
– Теперь, когда вам известен мой секрет, что вы предпримете?
– Вы брат барышни Пао, не так ли?
– Совершенно верно. Но, к счастью, та толстуха – не моя мать. Как вы угадали?
– Мне показалось любопытным, что барышня Белая Роза осталась невозмутимой во время вашего выступления с медведем, хотя была страшно напугана, когда Мо Моте угрожал вам саблей. Из этого я сделал вывод, что медведя она знала раньше. Когда же я увидел вас без грима, ваше семейное сходство мне все сказало.
– В любом случае, против меня можно выдвинуть только одно обвинение – что я выдавал себя за особу другого пола. Это ничтожный проступок, особенно если действуешь из благих побуждений.
– Объяснитесь. Но сначала назовите ваше настоящее имя.
– Кан Ийде. Я старший сын богатого столичного торговца рисом, Кан Ву. Белая Роза – моя единственная сестра. Шесть месяцев назад она влюбилась в одного студента. Отец счел, что тот ее, не достоин, и отказался дать согласие на брак. Некоторое время спустя этот юноша в пьяном виде упал с лошади, сломал позвоночник и умер. В отчаянии моя сестра решила, что у юноши было нервное расстройство из-за отказа нашего отца, и обвинила его в смерти любимого. Это было совершенно нелепо, потому что тот студент чрезмерно выпивал еще до знакомства с ней, но попробуйте взывать к логике увлеченной девушки! Белая Роза объявила, что уйдет в монастырь. Родители сделали все возможное, чтобы заставить ее изменить решение, но ее упрямство лишь окрепло. Она угрожала покончить с собой, если ей помешают дать монашеский обет и в конце концов стала послушницей в монастыре Белого Журавля.