Все цвета радуги | страница 10
— …Даже и не люди…
— Эй, зеленка, ты что, не в состоянии прокормить свою бабу там, откуда явился? Гляди, какая тощая!
— Они что, шуточки шутят — такие ненормальные волосы носят?
— …Именно таких я по телеку видела, и я говорю тогда Джеку: Джек Спиви, говорю, если ты когда-нибудь увидишь, как что-то подобное движется по дороге…
— Эй, зеленка, а правда, что ваши бабы яйца откладывают?
Смех. Хохот. И нечто глубокое, нечто зловещее, нечто такое, чего Флин не понимал.
Он пробрался к машине и усадил туда Руви. Низко склонился к ней и шепнул на ухо на родном языке:
— Не обращай внимания. Мы уезжаем
— Мама, а почему у этих смешных ниггеров машина больше нашей?
— Потому что правительство платит им большие деньги, чтобы они приезжали и учили нас тому, чего мы еще не умеем.
— Пожалуйста, побыстрее, — шепнула Руви.
Флин обошел машину кругом, чтобы сесть, но обнаружил, что путь ему загородил краснолицый с золотой цепочкой, а сзади на него напирала толпа. Флин почувствовал, что его все равно не пропустят, поэтому он остановился, сделав вид, будто это входило в его намерения, и спросил у человека с цепочкой:
— Прошу прощения — не могли бы вы мне сказать, далеко ли до ближашего города?
Девицы громко хихикали, обсуждая внешний вид Руви и ее блузку. Все они были очень похожи одна на другую: широкие бедра, тяжелые груди, толстые ноги, расплывшиеся лица. Флин подумал, что они, в сущности, не имеют права никого критиковать. Возле человека с цепочкой стояли пятеро или шестеро молодых людей. Видно было, что они только что вышли из кабака. Это были худощавые, мускулистые молодые люди с длинными, блестящими, зачесанными назад волосами. Флину подумалось, что глаза у них — как у животных. Они стояли у дверей, когда он выходил, а теперь глазели на Руви.
— Ближайший город? — переспросил человек с золотой цепочкой. Он сделал ударение на слове «город», как и Флин. Голос у него был звонкий и глубокий. Очевидно, он обладал привычкой обращаться к толпам слушателей. — Сто двадцать четыре мили отсюда.
Довольно далеко — да еще на ночь глядя, да в незнакомой стране. Гнев закипел в нем, но Флин не дал ему выплеснуться наружу.
— Благодарю вас. А где мы можем найти что-нибудь поесть перед тем, как отправимся в дорогу?
— Ну, теперь уже довольно поздно, — ответил тот, кого он спрашивал. — Рестораны прекратили работу. Я верно говорю, мистер Неллис?
— Совершенно верно, судья Шоу, — подтвердил какой-то человек из толпы.
Это была очередная явная ложь, но Флин возражать не стал. Он кивнул и добавил: