Глубинные течения | страница 38
Люк оказался незаперт, и я спустился по трапу в гостиную. На столе высилась гора немытой посуды. Я снял маску и постучал в дверь каюты.
– Открыто, – пророкотало из-за двери.
Едва войдя, я сразу почувствовал напряженную тишину, густевшую в комнате. Десперандум покачивался в своем кресле, а возле койки, буравя капитана глазами, застыл Мерфиг.
– А, Ньюхауз! – притворно обрадовался Десперандум.
– Я не помешал?
– Нет-нет. Матрос Мерфиг только что внес довольно интересное предложение. Не мог бы ты, Мерфиг, повторить все еще разочек? – Мерфиг, потупясь, смолчал. – Нет? Ну ладно. Мерфиг прослышал, что я в некотором роде ученый, и пришел ко мне... проситься в ученики. – Я молча слушал. – Однако, боюсь, матрос Мерфиг и я придерживаемся разных мнений относительно того, что есть научный метод. Матрос Мерфиг не постеснялся выразить свою точку зрения.
Мерфиг не мог больше сдерживаться:
– Вы думаете, мы варвары, так? – произнес он с нажимом. – Вы явились из ниоткуда в своих блестящих межзвездных кораблях и думаете, что встретились с низшей расой. Видит Бог, мы грешники. Видит Бог, мы не вняли заповеданному, но это не повод смотреть на нас и наше знание как на пыль под ногами.
Десперандум снисходительно улыбнулся:
– Матрос Мерфиг расстроился, когда я показал ему, что его знание на самом деле является мистикой, а не наукой.
– Мы имеем глаза, – звенящим голосом продолжал Мерфиг, – и мы видим. Мы не говорим об этом вслух, но мы знаем, что в глубинах что-то есть, что-то древнее, страшное и сильное. Оно... они... живут там миллионы лет, в глубинах, учатся, живут, крепнут с каждым днем, пока наконец не достигнут того, чего мы себе даже вообразить не можем, пока не станут как... как боги нижнего мира.
– Боги нижнего мира, – закатив глаза, повторил Десперандум, – классика. Пойми, Мерфиг, я отказал тебе вовсе не из-за недостатка уважения к тебе лично. Ты славный матрос, но это все.
– А как же акулы? – чуть не плача, выкрикнул Мерфиг. – Я наблюдал за ними. Я много за чем наблюдал, – он метнул взгляд в мою сторону. – Они всегда приходят, когда мы убиваем кита. Они не могут его видеть. Они не могут почуять кровь, ее впитывает пыль. У них маленькие уши, они не могут его услышать. Но стоит только киту умереть, как они уже знают об этом. Я видел, как вы вскрывали одну из них, у них маленький мозг. И все же они жестоки и умны; умнее, чем положено зверю.
– Это мы уже проходили, – устало отмахнулся Десперандум. – У них есть летучие рыбы, забыл? Я думаю, ты и за ними наблюдал, маленькие такие штучки с крыльями и отлично действующими глазами. – Мерфиг ничего не ответил. – Еще что-нибудь, матрос?