Келльская пророчица | страница 83



– Мы довольно долго прожили бок о бок. Унрак! – позвал он сына, сидящего верхом на носу корабля. – Мы пойдем и посмотрим, откуда доносится шум. Остаешься здесь за старшего.

– Но, отец! – запротестовал рыжеволосый юноша.

– Это приказ, Унрак! – загремел Бэрак.

– Слушаюсь, капитан, – грустно ответил Унрак.

«Морская птица», покачиваясь на волнах, тыкалась носом в поросший травой берег. Бэрак и остальные спрыгнули с борта на берег и осторожно пошли вперед.

Спереди снова послышался треск, совершенно не походивший на раскаты грома.

– Что бы это ни было, оно прямо впереди, – тихо сказал Хеттар.

– Нельзя обнаруживать себя, покуда мы не выясним, что происходит, – шепнул Бэрак. – Ведь мы уже слышали этот звук – в Рэк-Хтоле, когда боролись Бельгарат и Ктучик.

– Мнишь, там бьются кудесники? – спросил Мандореллен.

– Пока не уверен, но начинаю всерьез это подозревать. Лучше нам спрятаться, пока не узнаем точно, кто там – или что там...

Они бесшумно прокрались через заросли низкорослых деревьев и затаились на самой опушке, глядя на простирающуюся перед ними равнину.

На траве лежало несколько тел в черных одеждах. От них поднимался дымок. Уцелевшие люди пугливо сгрудились у самого края поля.

– Мурги? – озадаченно пробормотал Хеттар.

– Пребываю в сомнении, добрый господин, – возразил Мандореллен. – Ежели отважился бы ты приблизиться, то узрел бы, что подкладки капюшонов у сих злополучных созданий разных цветов – это отличительный признак гролимов различных рангов. Ты прав был, господин мой Трелхейм, когда мудро присоветовал нам быть осмотрительными.

– А отчего они дымятся? – шепотом спросил Лелдорин, нервно сжимая в руках лук.

И словно ему в ответ, на верхушке холма появилась фигура в черном и презрительно взмахнула рукой в сторону перепуганных людей. Прямо из ладони странного существа вылетел ослепительный огненный шар, стремительно пролетел над полем и ударил в грудь одного из гролимов. Раздался сухой треск. Гролим взвизгнул, схватился за грудь и упал.

– Вот объяснение этим странным звукам, – заметил невозмутимый Релг.

– Бэрак, – тихо сказал Хеттар, – а ведь это женщина.

– Ты уверен?

– У меня острое зрение, и к тому же я всегда сумею отличить женщину от мужчины.

– И я тоже – если бы, разумеется, не этот ужасный бесформенный балахон.

– Когда она снова поднимет руки, взгляни повнимательнее на ее локти. Женский локоть сгибается совсем не так, как мужской. Адара говорит, так устроено для того, чтобы им способнее было носить на руках младенцев.