Келльская пророчица | страница 40



На корме стоял громадного роста рыжебородый человек в кольчуге. Он перегнулся через борт.

– Хорошо идут дела? – спросил он у Гарта.

– Недурно, – уклончиво отвечал Гарт. В его планы не входило, чтобы корабль бросил тут якорь, а вся его многочисленная команда принялась вылавливать его рыбу.

– Скажи, мы уже достигли южного побережья острова Веркат? – спросил рыжебородый гигант.

Гарт втянул ноздрями воздух и уловил слабый запах земли.

– Вы почти проскочили мимо, – сказал он. – Отсюда вам надо свернуть на северо-восток.

Рядом с рыжебородым появился человек в сверкающих доспехах. Шлем он держал под мышкой, и ветер трепал черные кудри.

– Зрю я, что ты, друже, в совершенстве постиг искусство хождения по здешним водам. – Он говорил выспренним слогом, отдающим стариной, – такого Гарт прежде не слыхивал. – И то, как охотно пособляешь ты путникам, изобличает в тебе мужа благородного и чуждого корысти. Не укажешь ли ты нам, добрый рыбарь, кратчайший путь к землям маллорейский?

– Смотря куда вы хотите попасть в Маллорее, – ответил озадаченный Гарт.

– В ближайший порт, – уточнил рыжебородый. Гарт сосредоточился, припоминая морскую карту, припрятанную у него дома на полке.

– Стало быть, вам надобно в Дал-Зербу, что в юго-западной Далазии, – сказал он. – На вашем месте, добрые люди, я бы шел прямиком на восток еще лиг десять – двадцать, а потом двинулся бы на северо-восток.

– И сколь долгое странствие предстоит нам, прежде чем достигнем мы порта, про который рек ты, добрый рыбарь? – спросил человек в доспехах.

Гарт внимательно оглядел длинный и изящный корпус корабля.

– Все зависит от того, как быстро вы пойдете, – ответил он. – До Дал-Зербы отсюда лиг полтораста, но вам придется вновь выйти в открытое море, чтобы обогнуть Туримские рифы. Сказывают, там очень опасно, и никто даже не пытается пройти меж тамошних скал.

– Возможно, мы станем первопроходцами, господин, – весело бросил человек в доспехах рыжебородому.

Гигант вздохнул и приставил ко лбу козырьком огромную ладонь.

– Нет, Мандореллен, – печально сказал он, – если мы пропорем днище моего корабля на этих дрянных рифах, оставшуюся часть пути нам придется проделать вплавь, а костюмчик у тебя для этого неподходящий.

И огромный корабль заскользил прочь, постепенно тая в тумане.

– А что это за судно? – крикнул Гарт вдогонку кораблю.

– Черекский военный корабль, – громогласно и гордо донеслось с палубы. – Самый большой во всем флоте.

– А как он называется? – крикнул Гарт, сложив ладони рупором.