Келльская пророчица | страница 181
– А отсюда видны сейчас эти огни?
– Полагаю, да. Давайте поднимемся на палубу и посмотрим.
Женщины, Сади и Тоф остались в каюте, а Гарион с остальными поднялись за капитаном Креской на палубу. Ветер, который грозил сорвать такелаж, когда матросы бросали якорь, уже стих, а вокруг рифа уже не было рваных клочьев белой пены.
– Вон там! – указал капитан Креска. – Даже отсюда заметно, хоть и не так явственно. Вот когда стоишь в море прямо напротив входа в пещеру, тогда пылает вовсю.
Гарион с трудом различил туманное красное зарево чуть выше подножия огромного пика. Другие скалы, образующие риф, представляли собой заостренные пики, но эта вершина была иной формы. Отчего-то она напомнила Гариону раздвоенную вершину в земле улгов, где находился далекий Пролгу.
– Никто еще не смог толково объяснить мне, отчего эта вершина словно расколота пополам, – заметил Креска.
– Наверное, это очень долгая история, – сказал Шелк. Маленький человечек содрогнулся. – Здесь прохладно. Не сойти ли нам вниз?
Гарион шел вслед за Бельгаратом.
– Откуда это зарево, дедушка? – вполголоса спросил он.
– Я еще не вполне уверен, – ответил Бельгарат, – но, думаю, это Сардион. Нам уже известно, что он находится в этой пещере.
– Нам это доподлинно известно?
– Разумеется. Во время последней встречи должны повстречаться не только вы с Зандрамас, но и Шар Алдура с Сардионом. Тот мельсенский ученый, который похитил Сардион, обогнул южную оконечность Гандахара и исчез где-то в этих широтах. Все настолько сходится, что не тянет на совпадение. Сардион вел ученого к тому самому месту, куда хотел попасть, – и несчастный покорно доставил его туда. Возможно, камень вот уже пять тысяч лет дожидается нас в этой пещере.
Гарион оглянулся через плечо. Рукоять его меча покрыта была кожаным чехлом, но он был совершенно уверен, что увидит слабое сияние, исходящее от Шара.
– А Шар всегда реагирует на близкое соседство Сардиона? – спросил он.
– Может быть, мы недостаточно близко – к тому же мы все еще в море, а на воде Шар не вполне хорошо себя чувствует. Не исключено, что он не желает позволить Сардиону себя обнаружить раньше времени.
– Неужели он способен так серьезно рассуждать? Я заметил, что он обычно ведет себя как сущее дитя...
– Ты недооцениваешь его, Гарион.
– Тогда все и впрямь сходится.
– Ничего странного, Гарион. Иначе то, что произойдет завтра, не могло бы произойти.
– Ну что, отец? – спросила Польгара, когда они вошли в каюту.