Келльская пророчица | страница 157
Дарник тихонько подошел к друзьям. Даже у этого твердого и весьма практичного человека в глазах стояли слезы.
– Почему бы не оставить их одних? – спросил он. – К тому же давно пора собираться в дорогу. Корабль ждать не станет.
– Она сказала, что ты знал, – укорила мужа Сенедра, когда они возвратились в свою комнату.
– Да, знал, – сознался он.
– Почему ты мне ничего не сказал?
– Она просила меня молчать.
– Но ведь я твоя жена, Гарион! Ко мне же это явно не относится!
– Не относится? – с деланным изумлением переспросил он. – А кто выдумал это правило?
– Я, только что, – призналась Сенедра и обняла мужа за шею. – О Гарион, я люблю тебя!
– Искренне на это надеюсь. Будем собираться?
Вскоре они вернулись в гостиную. В коридорах королевского дворца было прохладно, но в сводчатые окна сочился золотой утренний свет, словно сама природа радовалась вместе с ними, благословляя этот особый день.
К тому времени, как они возвратились, Бельгарат, его жена и дочь уже вполне овладели собой.
– Хочешь, я тебя со всеми познакомлю, мама? – спросила Польгара.
– А я со всеми уже знакома, – улыбнулась Поледра. – Разве ты забыла, что я не первый день с вами?
– Но почему ты не открылась мне?
– Хотела, чтобы ты сама обо всем догадалась. Ты несколько разочаровала меня, Пол.
– Мама! – запротестовала Польгара. – Только не при детях!
Они обе рассмеялись – даже смех у них был одинаковый, грудной и искренний.
– Дамы и господа, – сказала Польгара, – это Поледра, моя мамочка.
Все сгрудились вокруг живой золотоволосой легенды. Шелк с изысканной грацией поцеловал Поледре руку.
– Полагаю, госпожа Поледра, – хитровато заговорил он, – Бельгарата можно поздравить. Но основная тяжесть ложится именно на ваши плечи. Ваша дочь вот уже три тысячелетия подряд безуспешно пытается его перевоспитать. Результата пока не видно...
Поледра улыбнулась.
– Но в моем арсенале куда больше средств – и они много действеннее, принц Хелдар. Сестра куда опытнее этой юной волчицы.
Поледра, сама того не осознавая, продолжала строить фразы в соответствии с нормами волчьего языка.
– Ну ладно, Поледра, – выступил вперед Бельдин, – расскажи, что на самом деле приключилось? Когда девочки появились на свет, Учитель явился к нам и сообщил, что тебя более нет с нами. Мы все решили, что ты умерла. Младенцы сутки напролет орали полных два месяца, а мне волей-неволей приходилось быть при них нянькой. Что же случилось с тобой?
– Алдур не солгал вам, Бельдин, – спокойно ответила она. – Меня не было более с вами – в самом прямом смысле. Видишь ли, вскоре после того, как родились девочки, мне явились Алдур и Ул. Они сказали, что поручают мне великую миссию, которая потребует от меня не менее великой жертвы. И я должна была оставить всех вас, дабы подготовиться к этой миссии. Я покинула Вейл и отправилась с Улом в Пролгу за наставлениями. Время от времени он позволял мне незримой являться в этот мир, чтобы видеть вас. – Она тяжелым взглядом смерила Бельгарата. – Нам о многом надобно потолковать, Старый Волк...