Келльская пророчица | страница 145
– Сгодится и рогожа, – бросил он сквозь зубы. – Накройте его с головой! Я не желаю более видеть лица этого отвратительного гролима.
– Погляжу, что удастся отыскать, – сочувственно сказал Дарник и вышел в коридор.
Остальные молча стояли, глядя на короля, стоящего спиной к мертвецу. На щеках монарха играли желваки.
Спустя пару минут воротился кузнец с грязным мешком, выцветшим и покрытым кое-где плесенью.
– В подвале я нашел какой-то чулан, ваше величество, – сказал Дарник. – Этой рванью был заткнут крысиный ход. Сдается мне, нечто в этом роде вы и хотели...
– Прекрасно, друг мой. А теперь, будь любезен, набрось ветошь сию на эту падаль! Свидетельствую пред всеми вами: сей злодей недостоин честного погребения! Довольно с него сточной канавы да пары лопат земли. Вот достойная его могила!
– Полагаю, пары лопат будет недостаточно, – возразил рассудительный Дарник. – Он изрядно успел отравить воздух вашего королевства. Не позволите же вы ему распространить вокруг себя еще более сильное зловоние? Соблаговолите поручить это дело мне.
– Ты нравишься мне, друг мой, – сказал король. – Только прошу, похорони гролима сего лицом вниз.
– Обещаю, ваше величество, – сказал Дарник.
Он жестом подозвал Тофа, и они вдвоем бесцеремонно выдернули тело Нарадаса из гроба и, грубо сграбастав мертвеца за плечи, поволокли вон из часовни. Ноги Нарадаса в сандалиях безжизненно волочились по холодным камням.
Шелк шагнул к Закету.
– Теперь нам известно, что Агахак мертв, – тихо сказал он маллорейцу. – Ургит был бы счастлив узнать об этом. Правда, подозреваю, ты не горишь желанием послать к нему нарочного?
– Отношения мои с твоим братом, Хелдар, еще не настолько переменились.
– Да кто вы такие на самом деле? – воскликнул король. – И не предлог ли ваш так называемый «благородный подвиг»? Что вы таите от меня?
– Настало время нам открыться тебе, – серьезно сказала Цирадис. – Надобности скрываться нет более, ибо прочие шпионы Зандрамас без помощи Нарадаса все равно не смогут связаться со своей владычицей.
– Узнаю душку Зандрамас, – усмехнулся Шелк. – Она не доверяет вполне даже себе самой.
Гарион и Закет с видимым облегчением подняли забрала.
– Я понимаю, что ваше королевство изолировано от соседей, – перейдя на более привычный ему язык, сказал Гарион. – Что вам известно о том, что происходит в большом мире?
– В нашу гавань изредка заходят мореплаватели, – ответил король. – Они привозят не только товары, но и новости.