Келльская пророчица | страница 124
– Воистину, учитель Гарат, – отвечал король, – слух правдив. Карта, которую вы разыскиваете, – одна из самых драгоценных наших реликвий, ибо именно она привела наших далеких предков на сей пустынный брег. Как только выдастся свободная минутка, я счастлив буду оказать вам помощь в ваших ученых исследованиях.
И тут из-за пурпурных драпировок позади трона выступил Нарадас.
– Опасаюсь, нынче не лучшее время для научных изысканий, ваше величество, – самодовольно заявил он. – Да простит меня мой король, но я случайно услышал последние ваши слова – я как раз спешил сюда, дабы сообщить вам печальную новость. Прибыл гонец с востока и принес весть, что как раз сейчас злобный дракон разоряет деревушку Дал-Эста – это менее, чем в трех лигах от города. Он совершенно непредсказуем и всегда нападает неожиданно – он может вновь скрыться в леса на неопределенное время. Кажется мне, можно извлечь выгоду из постигшей деревню трагедии. Самое время нанести удар. Вряд ли представится для наших бесстрашных победителей лучшая возможность избавить нас от этой напасти. Я успел заметить также, что сии два отважных рыцаря со вниманием прислушиваются к мудрым советам своего старца-учителя, посему разумно будет ему сопровождать их на подвиг.
– Умно сказано, Эрезель, – с энтузиазмом согласился безмозглый король. – Я опасался, что нам не так-то скоро удастся выманить зверя из лесов. А тут все случилось само собой – и всего за одну ночь. Отправляйтесь же в путь, доблестные мои рыцари и учитель Гарат! Избавьте королевство мое от дракона – и вам ни в чем не будет отказа! Я осыплю вас благодеяниями!
– Вы подоспели как раз вовремя, добрый Эрезель, – сказал Бельгарат.
Речь его была изысканно вежлива, но Гарион слишком хорошо знал деда, чтобы не понять, что у того на уме. А Бельгарат тем временем продолжал:
– Его величество король как всегда прав – вы избавили нас от долгого ожидания. Как только выдастся свободная минутка, не сомневайтесь, что я найду способ достойно вас отблагодарить.
Нарадас испуганно отпрянул.
– Не стоит благодарности, учитель Гарат, – сказал он. – Я всего лишь сделал то, что велит мне мой долг.
– О да, – ответил Бельгарат. – Все мы – люди долга. Засвидетельствуй мое почтение своей владычице, когда будешь возносить ей молитвы. Пусть Дитя Тьмы знает, что, как и было предсказано, мы вскоре встретимся.
Старец отвернулся и, сопровождаемый Гарионом и Закетом, с каменным лицом прошел между танцующих и вышел вон из Тронного зала. В присутствии посторонних он сохранял спокойствие, но в пустом коридоре дал волю чувствам.