Келльская пророчица | страница 116
– Одно другого не исключает. В честном бою мы с тобой оба нахватали бы столько синяков и ссадин, что потом неделю не смогли бы подняться с постели. Но нам предстоит важное свидание – если, разумеется, удастся дойти до места, где оно назначено.
В преддверии поединка ристалище щедро украсили яркими флагами и вымпелами, а для короля, придворных дам и тех, кто в силу почтенного возраста уже не мог принимать участия в состязании, возвели трибуну. Простолюдины плотным кольцом окружили ристалище – они глазели на двух шутов, развлекавших толпу, покуда рыцари заканчивали последние приготовления. В противоположных концах поля высились яркие полосатые шатры – они предназначались для рыцарей, которым могло понадобиться починить доспехи или вволю пострадать вдали от посторонних глаз: ведь стоны и зубовный скрежет поверженных могли бы испортить всеобщее веселье.
– Я сейчас вернусь, – сказал другу Гарион. – Хочу потолковать с дедушкой.
Он спешился и двинулся к тому краю трибуны, где восседал Бельгарат, облаченный в белоснежное одеяние, нимало не согласующееся с сердитым выражением лица.
– Как ты элегантен! – оценил его наряд Гарион.
– Вероятно, таково у здешних портных представление о шутках, – буркнул Бельгарат.
– Твое высокое чело изобличает почтенный возраст, старина, – довольно дерзко вставил Шелк, сидевший у Бельгарата за спиной. – Они бессознательно попытались придать тебе – если, конечно, это возможно – еще более импозантный вид.
– А тебя это задевает? Что у тебя, Гарион?
– Мы с Закетом решили немножко схитрить. Если мы выйдем победителями на турнире, король осыплет нас милостями – к примеру, даст взглянуть на карту.
– Знаешь, это может сработать.
– А как ты собираешься схитрить во время турнира? – спросил Шелк.
– Н-ну, есть способы...
– А ты уверен, что вы победите?
– Могу это гарантировать.
Шелк стремительно вскочил на ноги.
– Куда ты собрался? – спросил Бельгарат.
– Пойду сделаю ставки. – И маленький человечек поспешил прочь.
– Он верен себе, – отметил Бельгарат.
– И еще кое-что, дедушка. Здесь присутствует Нарадас – он гролим и, вне сомнений, поймет, что к чему. Прошу, дедушка, возьми его на себя. Я вовсе не хочу, чтобы он помешал мне в решительный момент.
– Я придержу его, – уныло сказал Бельгарат. – А ты отправляйся и сделай все, что в твоих силах, но помни об осторожности.
– Хорошо, дедушка.
И Гарион отправился к Закету, который поджидал его около лошадей.
– Мы с тобой – вторые или даже третьи, – сказал ему Гарион. – В соответствии с обычаем первыми состязаются победители предыдущих турниров. Такая позиция сохранит нашу репутацию скромняг – к тому же ты успеешь понять, как правильно приближаться к заграждению. – Он огляделся. – Нам придется перед началом поединка отдать оруженосцам наши копья, а они выдадут нам вон те, с тупыми наконечниками, которые стоят на подставке. Я позабочусь о копьях сразу же, как только они окажутся у нас в руках.