Швейк во Второй мировой воине | страница 48



Тогда на восток в единый миг!

Они делают несколько шагов на восток.

Швейк (снова останавливается и свистит).

А на востоке стоит большевик.

Гитлер.

Факт!

Швейк.

Не пойти ли домой нам? Это осмысленный шаг.

Гитлер.

Там немецкий народ - мне туда ни в какую,

никак...

(Быстро движется попеременно в каждом из четырех

направлений.)

Швейк каждый раз отзывает его свистом.

Стезя на восток.

На запад стезя.

Стезя на юг,

На север стезя.

Швейк.

Вы тут окочуритесь в посвисте вьюг.

Но и уйти вам отсюда нельзя.

Попытки Гитлера двинуться одновременно по всем направлениям ускоряются.

(Запевает.)

Нет дороги тебе ни назад, ни вперед,

Ты банкрот в небесах и в аду банкрот.

Воет ветер с востока, тебе сгинуть веля,

Под ногами твоими горит земля,

Нет, не стоит стрелять в тебя - клятого гада:

Утопить тебя в пакостном нужнике надо!

Отчаянные телодвижения Гитлера переходят в дикую пляску.

Хор всех исполнителей, которые снимают маски и подходят к рампе.

ПЕСНЯ О ВЛТАВЕ

Течет наша Влтава, мосты омывает,

Лежат три монарха в червивых гробах.

Порою величье непрочным бывает,

А малая малость растет на глазах.

Двенадцать часов длится темная темень,

Но светлое утро нам явит свой лик.

И новое время, всевластное Время

Сметает кровавые планы владык.

Течет наша Влтава, мосты омывает,

Лежат три монарха в червивых гробах.

Порою величье непрочным бывает,

А малая малость растет на глазах.

К ПОСТАНОВКЕ

Центр сценической конструкции образует трактир "У чаши" в Праге со столиками из мореного дуба, стойкой, обитой медью, и электропианолой с откидной крышкой, в которой могут отражаться луна и колышущиеся воды Влтавы. В третьем акте Швейк мысленно и во сне видит лишь часть трактира, свой постоянный столик. Анабазис Швейка в этом акте происходит вокруг конструкции трактира, а протяженность марша может быть обозначена, например, то приближением и увеличением крестьянской хаты, то ее удалением и уменьшением. Интермедии должны быть выдержаны в стиле страшной сказки. Во всех интермедиях может выступать вся нацистская иерархия (Гитлер, Геринг, Геббельс, к которым иногда присоединяются Гиммлер и фон Бок). Сатрапы могут возгласами "Хайль!" акцентировать стихи.

КОММЕНТАРИИ

Переводы пьес сделаны по изданию: Bertolt Brecht, Stucke, Bande I-XII, Berlin, Auibau-Verlag, 1955-1959.

Статьи и стихи о театре даются в основном по изданию: Bertolt Brecht. Schriften zum Theater, Berlin u. Frankfurt a/M, Suhrkamp Verlag, 1957.

ШВЕЙК ВО ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЕ