Дело супруга-двоеженца | страница 13
— Ни звука, — ответил Дрейк. — Отсидел себе все на свете.
— Ладно, мы еще минут двадцать побездельничаем тут за ликером. Потом снова свяжемся с тобой.
В девять сорок официант подал Мейсону знак ответить на звонок.
Адвокат взял трубку и услышал голос телефонистки:
— Мистер Мейсон? Вас вызывают.
Через секунду в трубке послышался голос Дрейка:
— Только что получил известие от твоей подружки, Перри.
Мейсон весь напрягся.
— Что-нибудь случилось?
— Была весела, как птичка. Хотела немого поболтать со мной, спрашивала, где ты, а я сказал, что ждешь звонка и что она может позвонить тебе в Дерби, чтобы побеседовать с тобой лично. Потом она еще несколько минут трепалась о том о сем. Ну и соблазнительный же голосок у этой девчонки!
— Надеюсь, ты не назначил ей свидание на сегодняшний вечер? — усмехнулся Мейсон.
— Не такая уж я дубина, — обиделся Дрейк. — Я предложил ей деловую встречу. Но она, кажется, бала разочарована. По ее голосу можно было понять, что ей не привыкать к телефонным заигрываниям.
Ну ладно, теперь положи трубку, Дрейк. Она, наверное, пытается дозвониться мне.
— Перезвони мне, Перри, и скажи, должен ли я ждать.
— Ладно, но, кажется, все в порядке.
Мейсон бросил трубку на рычаг и буквально через минуту заметил новый сигнал от официанта.
Он снял трубку, сказал: «Слушаю», и тут же раздался голос Гвинн Элстон:
— Это Перри Мейсон, адвокат?
— Он самый.
— Это Гвинн, мистер Мейсон.
— Где вы находитесь?
— На станции автосервиса между Бэрбанком и Четсуортом. Здесь небольшой поселок Виста-дель-Меса. Если хотите, я скажу вам номер.
— Не обязательно, мисс. Меня только интересует, как ваши дела.
— Все превосходно, — объявила она с торжеством. — Я со всем справилась блестяще. Никто ничего не заподозрил.
— Мужа не было?
— Миссис Гиллетт сказала, что он задерживается и не сможет прийти, хотя ей бы хотелось, чтобы я поговорила с ним. Они решили, что пока не могут позволить себе купить мои книжки. У них были какие-то расходы, и они не хотят тратить больше. Я ответила, что мне жаль, и ушла, не стала ни во что совать нос, и она ничего не заподозрила. Я рада, что у меня все получилось.
Я почти час там проторчала — уговаривала ее купить книжки на сумму, которую позволят их средства. Мы всегда так делаем. И она вела себя очень мило.
— И ничего не заподозрила?
— Абсолютно. Знаете, как это бывает, когда так искусно врешь. Всегда чувствуешь, когда наживка заглатывается вместе с крючком, а если нет, то ощущаешь неловкость от того, что тебе не очень-то верят. Так бывает, когда говоришь слишком много, чтобы прикрыть прорехи, а потом и попадаешься на том, что сказала лишнее.