Дело сонного москита | страница 3
Глаза Мейсона сверкнули.
— Пригласи его, Делла. Как его зовут?
— Бауэрс. Имени или инициалов он не назвал.
— Где он живет?
— По его словам, там, где разложит одеяло на ночлег.
— Превосходно! На него необходимо взглянуть.
Делла понимающе улыбнулась, вышла и через мгновение вернулась с клиентом.
Бауэрс с порога принялся изучать Мейсона взглядом, в котором чувствовалась доля беспокойства, но не было ни приветливости, ни почтительности. Человек, казалось, лучился достоинством. Выгоревшая на солнце рабочая рубашка была безукоризненно чиста, хотя воротничок от частых стирок стал мягким и потрепанным. Куртка, очевидно, была сшита из оленьей кожи и определенно не отличалась чистотой. Ее так заносили, что вкрапления грязи придали ей особенный блеск, похожий на глазурь на фарфоре. Широкие рабочие брюки были вылинявшими и залатанными, но чистыми. Кожа ботинок приобрела пастельный оттенок из-за многомильных пеших переходов. Широкополая шляпа служила хозяину уже долгие годы — на ленте были видны невыводимые пятна от пота, поля круто загнулись вверх.
Но особенно привлекало внимание не одежда, а лицо этого человека. Его глазами на в значительной степени враждебный мир смотрела простая, скромная душа. Но взгляд, тем не менее, не был смущенным. Это был взгляд твердого, целенаправленного, уверенного в себе человека.
— Доброе утро, — поздоровался адвокат. — Вас зовут Бауэрс?
— Именно так. Вы — Мейсон?
— Да.
Бауэрс пересек кабинет, сел напротив Мейсона и настороженно взглянул на Деллу Стрит.
— Все в порядке, — успокоил его Мейсон. — Она — моя секретарша и ведет записи по всем делам. У меня нет от нее секретов, а вас я могу уверить в ее полной благонадежности.
Бауэрс уперся локтями в колени и стал покачивать шляпой, зажатой в загорелых до цвета бронзы пальцах.
— Расскажите мне о ваших проблемах, мистер Бауэрс.
— Если не возражаете, называйте меня Солти. Все эти мистеры мне совершенно ни к чему.
— Почему Солти? — поинтересовался Мейсон.
— Я долго болтался по соляным копям в Долине Смерти, там и получил это прозвище. Тогда я был еще молод, еще не встретился с Бэннингом.
— Кто такой Бэннинг?
— Бэннинг Кларк. Мой партнер, — прямо ответил Бауэрс.
— Партнер в горном деле?
— Именно так.
— У вас с ним проблемы в отношении какой-то из шахт?
— Проблемы с ним?
— Да.
— Вот те на! — воскликнул Бауэрс. — Я же сказал вам, он — мой партнер. Какие могут быть проблемы с партнером?
— Понятно.
— Я хочу защитить его. От бесчестной корпорации и президента-мошенника.