Дело игральных костей | страница 58
— И что же делает их такими прочными? — поинтересовался Мейсон.
— Мое молчание, — ответил Серл.
— Это цена, которую вы платите, чтобы с вас сняли обвинение?
— Никакого обвинения мне не предъявляли, — ответил Серл.
Официантка принесла пирог с мясом, молодую картошку с морковью, луком и мясной подливкой и фруктовый салат.
— Действительно хорошая еда, — вдыхая вызывающие аппетит запахи, одобрил Мейсон.
— Послушайте, — сказал Серл, — мне надоела эта тема.
— Тогда, может быть, вернемся к лотерейным билетам? — спокойно предложил Мейсон.
— Это совершенно бесполезно, — раздраженно ответил Серл. — Нет никаких доказательств того, что я ими торговал.
— Если не возражаете, я обмакну хлеб в подливу. В самом деле очень вкусно! Здесь все блюда такие хорошие?
— Ресторан специализируется на домашней кухне… Послушайте, Мейсон, у вас все равно ничего не выйдет.
— Что не выйдет? — невинно осведомился адвокат.
— Вытянуть из меня что-нибудь, вот что. Не думайте, что я родился только вчера. Мне достаточно подойти к телефону, позвонить окружному прокурору и сказать, что адвокат с одной официанткой пытаются оказать на меня давление, и вас упекут за решетку так быстро, что вы даже не успеете доесть свой вкусный обед.
Мейсон протянул ему монету.
— Телефон вон там. Идите звоните.
— Я не стукач, — опешил Серл.
— Конечно, — сказал Мейсон, — но если окружной прокурор попросит у меня доказательств, я смогу предъявить ему лотерейный билет и фальшивые игральные кости, которые вы послали Полу Дрейку за двадцать пять долларов.
Серл, собравшийся было отведать пирога с мясом, замер с вилкой в руке.
— Что вы хотите этим сказать? — спросил он.
Мейсон подцепил на вилку морковь, отрезал кусок пирога, отправил все это себе в рот и, прожевав, произнес:
— Дрейк — глава детективного агентства. Он работает на меня.
В ответ Серл тяжело вздохнул.
— Нам надо было разыскать Конвэя, — продолжил Мейсон. — Мы разузнали кое-что о компании «Конвэй Эплаенс», но та переехала. Нам не удалось выяснить на почте ее нового адреса, и мы решили послать наудачу двадцать пять долларов. Номер удался.
Он снова принялся за пирог с мясом.
— Послушайте, — огрызнулся Серл, — что вы хотите от меня?
— Фактов. И только, — ответил адвокат. Серл отодвинул от себя тарелку.
— Мне надо позвонить, — заявил он.
— Окружному прокурору? — ехидно осведомился Мейсон.
— Нет.
— А кому?
— Приятелю.
— Пожалуйста, звоните, — разрешил адвокат. Серл не возвращался из телефонной будки минут десять.