Дело подмененного лица | страница 50
— Продолжайте, — сказал Мейсон, закуривая сигарету.
— Меня интересует, что вам известно об этом? — спросил Хангерфорд.
— Вам удалось поговорить с Бэлл?
— Нет.
Мейсон взглянул на встревоженное лицо Хангерфорда.
— Что ж, Ньюберри действительно звали Моором, и он работал в компании «Продактс Рифайнинг».
— Вам известно, где он взял деньги на путешествие? — спросил молодой человек.
— Он сказал, что выиграл их в лотерею.
— В кассе компании «Продактс Рифайнинг» на самом деле не хватает двадцати пяти тысяч?
— Да.
Минуту молодой человек молчал, уставившись невидящим взглядом на полки с кожаными корешками юридических книг. Потом взглянул Мейсону в глаза.
— Бэлл договорилась встретиться со мной на скачках в Санта-Аните. Очевидно, она стремилась проникнуть в мой круг.
Адвокат внимательно наблюдал за ним.
— Хотите я разъясню вам вашу позицию, Хангерфорд? Вы пришли ко мне со всей этой грязью, надеясь, что я опровергну ее, верно?
— Нет, — сказал молодой человек.
— Не «нет», а да! Вам нравится Бэлл, но вы еще не знаете, насколько сильно. Вы погрязли в условностях. Если уж смотреть в корень, то это не в Бэлл вы не уверены, а в себе.
Хангерфорд хотел возразить, но растерялся под пристальным взглядом адвоката.
— Наверно, вы правы, мистер Мейсон, — наконец промолвил он. — Я постоянно анализирую свои чувства… но этот разговор помог мне понять себя.
Мейсон сочувственно посмотрел на него.
— В таком случае сообщу вам кое-что, — сказал он. — Бэлл не собиралась входить в ваш, как вы выразились, круг, вы бы с ней больше никогда не увиделись.
На лице Хангерфорда отразилось удивление.
— Постарайтесь понять все правильно, — сказал адвокат. — Если и было что-то незаконное в том способе, которым получил Моор деньги, то Бэлл об этом не знала. Она думала, он выиграл их в лотерею. Моор был приемным отцом Бэлл. Ее родной отец оставил семью, когда дочери исполнилось три года. У миссис Ньюберри было немного денег, и она отдала дочь в колледж. Позже она вышла замуж за Карла Моора. Естественно, Бэлл, никогда не знавшая отца, очень привязалась к нему. Потом семье привалила неожиданная удача и Мооры смогли путешествовать. Там Бэлл познакомилась с вами и вы приняли эту девушку в свой круг как равную, так как ее родители производили впечатление состоятельных туристов.
Только на этом основании Бэлл могла общаться с вами. Она понимала, что после возвращения в Штаты вы расстанетесь, поскольку она не сможет быть на равных с вашими друзьями, а мысль о покровительстве ей невыносима. Поэтому она решила, сойдя с корабля, навсегда проститься с вами, сохранив в памяти вашу встречу. Она понятия не имела, что ее отец — растратчик. Если бы она знала, что деньги достались ему нечестным путем, то не взяла бы ни цента из них.