Дело подмененного лица | страница 25
— Застрелиться? — спросил Мейсон. Она кивнула.
— Почему вы так думаете?
— Ну, не знаю. Бэлл тогда осталась бы в стороне от этой истории. Мужа не смогли бы судить за растрату, правда?
— Мертвеца нельзя арестовать, если вы имеете в виду это.
— Да, именно.
— Но деньги забрали бы.
— А как насчет страховки? Могли бы ее тронуть?
— Какова ее сумма?
— Пятьдесят тысяч.
— В чью пользу она подписана?
— В мою.
— Когда она выдана?
— Два месяца назад.
Мейсон сказал:
— Послушайте, миссис Ньюберри, если окажется, что ваш муж присвоил деньги компании, вы согласились бы возместить эту сумму из страховки?
— Мне не хотелось бы.
— Я задал этот вопрос, чтобы выяснить вашу точку зрения, — сказал Мейсон. — В страховом полисе есть пункт, по которому страховка объявляется недействительной, если самоубийство произошло раньше чем через год после подписания полиса.
Во взгляде миссис Ньюберри появился страх.
— Вы уверены в этом?
— Да.
— Пойдемте на палубу, мистер Мейсон. Умоляю вас, не оставляйте меня.
Мейсон открыл дверь каюты, они вышли в коридор и чуть не столкнулись с Деллой Стрит. Она была в мокром плаще, с которого стекали струйки воды. Из-под берета выбивались влажные завитки волос.
— Я везде искала вас, шеф, — сказала она.
— Я был на палубе, — ответил он, — там человек упал за борт, и я пошел…
— Понимаю, — перебила она его. — Боже, я так испугалась! Вы сказали, что будете на верхней палубе, но там я не могла найти вас. Наверно, вы бросились к миссис Ньюберри?
— Да, — ответил адвокат.
Делла вопросительно посмотрела на него.
— Мне хотелось до этого увидеться с вами, шеф. По коридору пробежал офицер.
— Просьба к пассажирам немедленно вернуться в свои каюты, — крикнул он, — и оставаться пока там. Человек упал за борт. Мы делаем все, что в наших силах. Сейчас казначей обойдет каюты со списком пассажиров, чтобы узнать, кого не хватает.
Мейсон взял миссис Ньюберри под руку и вернулся с ней в каюту.
— В конце концов, — сказал он, — это, вероятно, лучшее, что можно придумать.
— Но я не могу оставаться в неведении, — сказала она. — Я не могу ждать в каюте.
Понизив голос, Мейсон сказал:
— Вы ведь не хотите, чтобы Бэлл стала известна как дочь растратчика, правда?
— Конечно нет.
— А как вам понравится, если она станет дочерью убийцы? — спросил адвокат.
— Но я не понимаю…
— Вам нельзя привлекать внимание к Карлу. Ведите себя как остальные пассажиры.
Миссис Ньюберри была некоторое время в нерешительности, потом повернулась и направилась к своей каюте. Делла Стрит подошла к Мейсону.