Дело зеленоглазой сестрички | страница 23



— Возможно, так оно и будет, но я не смог устоять перед искушением стереть запись под носом у Брогана.

— Он станет уважать тебя еще больше. Он… Зазвонил телефон. Делла Стрит подняла трубку и, прикрыв ладонью мембрану, сказала:

— Вас спрашивает мистер Броган, шеф.

— Я поговорю с ним, — улыбнулся Мейсон. — Пусть Герти соединит его со мной. Хэлло, — сказал он в трубку.

— Хочу вам сообщить, что причина заключалась в неисправности магнитофона, — произнес голос Брогана.

— Я так и думал, — холодно сказал Мейсон. — Надеюсь, с пленкой все в порядке.

— Конечно. Просто был нарушен контакт, и звук не проходил в громкоговоритель. Сейчас магнитофон отремонтирован и готов к работе.

— Отлично. Где вы сейчас находитесь? У себя дома?

— Дома? — удивился Броган. — Конечно же нет, я в своем офисе.

— О, а я думал, что вы до сих пор возитесь с магнитофоном.

— Я отвез его в мастерскую, где и обнаружили причину поломки.

— То есть вы больше не слушали вашу пленку?

— Нет, но я слушал другую и знаю, что магнитофон работает.

— А вы уверены, что в результате поломки ваша запись не стерлась? Вы ведь не включали ее?

— Очень ненадолго, чтобы убедиться, что она цела.

— И как?

— Звучит как колокольчик. Великолепная запись.

— Извините, Броган, но мне нужно еще раз послушать ее, чтобы убедиться в этом.

— Пожалуйста.

— Когда и где?

— Чем раньше, тем лучше. Давайте завтра в девять утра у меня. Это не слишком рано?

— Нет. Меня устраивают утренние часы. Я буду в девять.

— Благодарю. — Броган повесил трубку.

Мейсон повернулся к Полу Дрейку и изложил ему суть разговора:

— Понимаешь, Пол, он говорит, что отвозил магнитофон в мастерскую, а нам известно, что он не выходил из дома. Это означает, что оригинал у него в квартире, что у него несколько магнитофонов и что он уже сделал новую копию.

— Значит, оригинал у него, а не у Фрича? — переспросил Дрейк.

— Очевидно, так оно и есть.

— Моим людям оставаться на своих местах?

— Да. Брогана нужно держать под наблюдением, хотя мы уже знаем, что оригинал у него.

Вновь зазвонил телефон. Делла Стрит взяла трубку.

— Да, Герти, кто там?.. Минутку, Герти. Это Сильвия Этвуд, шеф. Она говорит, у нее важное дело. Хочет поговорить с вами прямо сейчас.

— Хэлло, — сказал Мейсон, взяв трубку.

— Мистер Мейсон, вы должны приехать немедленно. Произошло нечто ужасное. — Голос Сильвии звучал резко и возбужденно.

— Что такое?

— Фрич только что позвонил отцу и потребовал, чтобы он отказался от ваших услуг, иначе он передаст свою информацию банку. Фрич заявил, что не считает себя обязанным хранить верность отцу и теперь будет действовать только в своих интересах. Сначала отец не понял, о чем идет речь, но потом догадался и ужасно расстроился. Теперь он знает, что нас пытаются шантажировать. Мы подумали, что вы сможете успокоить отца, подействуете на него лучше, чем любое лекарство.