Дело куклы-непоседы | страница 83
— Я ее просто выронила.
— До этого вы уже зажгли одну спичку?
— Да.
— Но пламя не разгорелось. Поэтому вы сделали еще одну попытку, на сей раз удачную.
— Я уже сказала, что огонь вспыхнул случайно.
— Вы чувствовали запах бензина?
— Да.
— Значит, вы знали, что бензобак пробит?
— Догадывалась.
— Следовательно, вам было известно, что пары бензина могли вспыхнуть. Несмотря на это, вы зажгли спичку. А когда пламя не вспыхнуло — еще одну.
— Да, я хотела увидеть, что было на заднем сиденье.
— Потом вы бросили туда спичку, что дало наконец желаемый эффект.
— Я ее просто уронила. Огонь опалил мне пальцы.
— Вам приходилось до этого зажигать спички?
— Разумеется.
— Значит, вы знали, что, если держать в руке спичку слишком долго, можно обжечь пальцы?
— Знала. Но в тот момент я думала о другом.
— Вот именно, — усмехнулся прокурор. — Теперь скажите, когда мисс Бэйлор оставила вам шпатели, якобы для самозащиты, вы спросили, где она их купила?
— Да.
— Узнав, где они продаются, вы немедленно отправились туда и купили еще несколько штук, чтобы в случае чего создать впечатление, что все на месте?
— Я их не покупала!
— Вы надеялись, что мисс Бэйлор даст показания, что оставила вам два шпателя, и оба они будут найдены у вас в номере?
— Говорю вам, не покупала я никаких шпателей!
— Вы не только взяли чужие деньги, вы даже не сознаете, что совершили воровство. Сейчас вы лжете, что не покупали шпатели, и не сознаете, что лжесвидетельствуете!
— Шпатели покупала не я. Мне точно известно, что их купила Делла Стрит.
— Откуда вы знаете?
— Мистер Мейсон при мне послал ее за ними.
— Вы слышали, как мисс Кэрнс заявила, что продала вам шпатели?
— Она ошибается.
— Значит, несмотря на все свидетельские показания, вы продолжаете рассказывать нам сказки, что вошли в свой номер, взяли со стола шпатель, а пробегавший мимо мужчина случайно на него наткнулся?
— Но ведь это правда. Прокурор посмотрел на часы:
— С позволения суда, беру на себя смелость утверждать, что с этим уже все ясно. Час поздний; предполагаю, что уже пора закрывать заседание. Прошу суд дать мне утром возможность задать обвиняемой еще пару вопросов. Это займет всего несколько минут.
— Хорошо, — сказал судья. — Продолжим завтра в десять утра. Обвиняемую отправить в камеру.
Глава 16
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк вышли на улицу.
— Зайду-ка я к себе в контору, посмотрю, что там делается, — сказал детектив. — Потом, может быть, загляну к тебе, Перри.
— О'кей. Позвони, если твои люди раскопали что-нибудь интересное.