Дело куклы-непоседы | страница 68



Глава 13

— Насколько я помню, мы собирались перейти к перекрестному допросу свидетельницы Ирмы Кэрнс, — сказал судья Болтон. — Просим свидетельницу занять свое место.

Продавщица прошла мимо Мейсона, бросив на него взгляд из-за толстых стекол своих очков.

— Вы носите эти очки постоянно, мисс Кэрнс? — как бы невзначай спросил адвокат.

— Нет, сэр.

— Когда же вы их снимаете?

— Когда ложусь спать.

В зале плеснуло смешком. Но лицо продавщицы осталось непроницаемым, так что трудно было понять, хотела ли она пошутить или ответила всерьез.

— Вам известно, как зовут девушку, купившую у вас шпатели первой?

— Сейчас — да. Тогда я не знала.

— Ну и как же?

— Мисс Кэтрин Бэйлор.

— Когда вы это узнали?

Калверт вскочил со стула:

— Протестую! Это не имеет отношения к делу.

Судья покачал головой.

— Нет, это весьма существенно. Отвечайте!

— Это было недавно… точно не помню…

— Кто вам это сказал?

— Полицейские.

— Значит, вы говорите это со слов полицейских?

— Ну… не совсем так.

— А как?

— Они дали мне возможность на нее поглядеть.

— Значит, они сперва сказали вам, что это именно та девушка, а потом ее показали?

— Да, верно.

— Вы знали, что вам потом надо будет ее опознать?

— Протестую! — снова воскликнул помощник прокурора. — Мисс Бэйлор подтвердила, что покупала шпатели, и согласилась давать показания. Так что мы попусту тратим время.

— Однако же, — возразил Мейсон, — с позволения суда, я буду опрашивать свидетельницу так, как считаю нужным.

Судья кивнул:

— Это ваше право. Продолжайте.

— Итак, было ли вам известно, что женщину, которую вам покажут, надо будет потом опознать?

— Мне этого прямо не говорили.

— Но намекали на это, да?

— Намекали.

— Понятно, — подытожил адвокат. — А когда вам стало известно, что второй покупательницей была Милдред Крэст?

— Вскоре после ее ареста.

— Что значит «вскоре»? Через два-три дня?

— Раньше.

— Полиция проводила опознание так же, как в случае с Кэтрин Бэйлор? Они предварительно сказали вам, что покупательницу зовут Милдред Крэст?

— Я и без того ее узнала.

— Они поставили вас в известность, что вам потом надо будет ее опознать?

— Я поняла, что они точно знают, как ее зовут. Увидев ее, я сразу почувствовала: это она и есть.

— И заявили, что узнаете ее?

— Да.

— Вы успели ее разглядеть?

— Успела.

— Вы с ней разговаривали?

— Нет.

— Но голос ее слышали?

— Да.

— Где происходило опознание?

— Там была комната со стеклом, через которое видно только в одну сторону. Эта женщина была в соседней комнате. Так что я ее видела, а она меня — нет.