Дело о воющей собаке | страница 25
– Не скажи, – глаза Мейсона превратились в щелочки. – Мне нужна полная информация. Кто эти люди и как они появились на Милпас Драйв
– У тебя есть фотографии? – спросил Дрейк.
– Нет. Я попытался их достать, но ничего не вышло. Я хотел подкупить домоуправительницу Фоули, но та устояла. И наверняка расскажет обо всем хозяину. И еще, непосредственно перед моим уходом в дом ввалились сотрудники иммиграционной службы и увели с собой повара-китайца, у которого не оказалось удостоверения. Ему лет сорок-сорок пять и теперь его ждет прямая дорога в Китай.
– Но Фоули попытается его выручить?
– Домоуправительница в этом не сомневается. Мейсон замолчал и несколько минут .барабанил пальцами по столу.
– Домоуправительница сказала, что сегодня утром миссис Фоули уехала в такси. Картрайт ушел из дома вчера вечером и не вернулся. Он так торопился, что попросил свою глухую экономку отправить мне очень важное письмо. Если ты сможешь найти таксиста, который вез миссис Фоули, и узнаешь, куда она поехала, вполне возможно, что там обнаружится и след Картрайта Если конечно, домоуправительница говорила правду.
– Ты в этом не уверен?
– Не знаю. Сначала я хочу получить все сведения, а потом разбираться, что к чему. Выясни кто эти люди, где -они находятся и что делают.
– Установить слежку за Фоули?
– Обязательно. Но так, чтобы он ни о чем не подозревал. Пусть следят за каждым его шагом. Пауль Дрейк встал и направился к двери. После ухода детектива Мейсон вызвал к себе Деллу
Стрит.
– Делла, отмени все назначенные встречи. У тебя должны быть развязаны руки. Секретарша кивнула.
– Вы получили какие-то сведения?
– Пока нет. Но чувствую, что-то произойдет.
– Вы имеете в виду дело Картрайта?
– Да.
– А что делать с деньгами? Положить их в банк?
– Да, – адвокат встал из-за стола и прошелся по кабинету.
– Почему вы так взволнованы?
– Сейчас я не могу объяснить, в чем дело, но что-то не сходится.
– Что именно?
– На поверхности вроде бы все гладко, не считая одного-двух слабых мест, но они-то и не дают мне покоя.
Еще раз взглянув на Мейсона, Делла вышла в приемную, а адвокат еще долго мерял кабинет шагами, глядя прямо перед собой, будто надеясь увидеть ответ.
Глава 7
Без десяти пять Перри Мейсон позвонил Доркасу.
– Пит, это Мейсон. Вы на меня не сердитесь?
– Во всяком случае, я не в восторге от вашего поведения, – в пронзительном голосе Доркаса слышалась нотка юмора. – Вы чересчур воинственны. Каждый раз, когда хочешь сделать вам одолжение, попадаешь впросак. Вы слишком суетитесь вокруг своих клиентов.