Дело о сумочке авантюристки | страница 7



— Продолжайте, — повторил Мейсон.

— Пожалуй, я все сказала.

— Но какое отношение имеет Том Гридли к Харрингтону Фолкнеру?

— А сам он вам не сказал?

— Нет.

Салли раздраженно вздохнула:

— А именно ради этого разговора он и встретился с вами.

— Возможно, здесь есть и моя вина. Я повел себя совершенно неправильно. У меня сложилось впечатление, что вы пытаетесь шантажировать его.

— Именно так, — честно призналась Салли.

— Но, несомненно, не тем способом, что я думал.

— Вы хоть немного разбираетесь в рыбках, мистер Мейсон?

— Совершенно не разбираюсь.

— Как и я. Но Том знает о них все. Рыбки, которых мистер Фолкнер наиболее ценит, заражены болезнью жабр, а у Тома есть лекарство от этой болезни. Другим известным средством является сульфат меди, применение которого часто заканчивается летальным исходом, и действие которого на возбудителей болезни весьма сомнительно. Иногда это лекарство работает, иногда — нет.

— Расскажите мне о методике Тома.

— Она содержится в тайне, но вам я могу рассказать немного. В отличие от жестких способов лечения, часто заканчивающихся плачевно для рыб, эта методика чрезвычайно мягка и эффективна. Одной из проблем лечения рыбок при помощи растворения различных веществ в воде является необходимость тщательного размешивания лекарства, которое затем может сконцентрироваться совершенно в ненужном вам месте. Если лекарство тяжелее воды, оно осядет на дно, если легче — поднимается на поверхность.

— И как же Том справился с этой проблемой?

— Вам я могу рассказать. Он наносит лекарство на пластмассовую панель, которую помещает в аквариум и заменяет через определенные промежутки времени.

— И лекарство помогает?

— Несомненно. Оно помогает рыбкам мистера Фолкнера.

— Мне казалось, что они по-прежнему больны.

— Да.

— Значит, лекарство не сработало?

— Нет, сработало. Понимаете, Том хотел добиться полного выздоровления, но я не позволила ему. Я дала мистеру Фолкнеру дозу препарата, достаточную для предотвращения смерти рыбок, и предложила профинансировать дальнейшую работу Тома над изобретением за половину доходов и право продажи. Том — один из тех простаков, что верят первому встречному. По специальности он химик, и все свободное время экспериментирует с лекарственными препаратами. Однажды он разработал лекарство от чумки и просто подарил его Дэвиду Роулинсу, владельцу зоомагазина. Тот поблагодарил Тома, но даже не повысил ему жалование. Его трудно винить, я понимаю его проблемы. Дело не слишком крупное, на домашних животных больших денег не заработаешь, но он заставляет Тома так много работать, и… В конце концов, получил же он какие-то деньги за изобретенное Томом лекарство.