Дело о хитроумной ловушке | страница 67
— Мне об этом сказали. — Кто?
— Детектив.
— И он осматривал письмо?
— Нет, сэр. Не думаю. Кажется, ему сказал об этом другой детектив, который следил за квартирой. Его наняла другая сторона.
— Миссис Фаррелл? — спросил лейтенант Трэгг.
— Я этого не говорил, лейтенант. Я не упоминал никаких имен. Я просто пытаюсь объяснить вам, как получилось, что я ездил в Элсинор. Мне было велено отвечать на вопрос, и я пытаюсь не утаивать информацию. Не хочется создавать впечатление, что я кого-то обвиняю. Я просто рассказываю, что мне приходило тогда в голову.
— Ну ладно, по-моему, на вас снизошло удивительное вдохновение, или интуиция, или способность к телепатии, или еще что-то, называйте это как нравится, — саркастически заметил Гамильтон Бюргер. — Это было тело Розы Калверт, но мы не знали об этом до шести утра. Вы же, очевидно, знали об этом на несколько часов раньше и ничего не предприняли.
— Я не знал. Я увидел фотографии и заметил поразительное сходство. И сказал мистеру Калверту: боюсь, что его жена стала жертвой трагедии. Я подумал, что он обязательно свяжется с полицией. Однако вы можете понять мое положение. Разумеется, я не мог утверждать, что Роза Калверт убита, и все дело представил как ужасную ошибку. Опознать труп, увидев его один лишь раз, — довольно трудно, это вы, лейтенант, несомненно, знаете.
— Вы были очень осторожны, — заметил Гамильтон Бюргер.
— Я должен был удостовериться.
— Более того, — продолжал Бюргер, — вы говорите нам неправду о том, как установили адрес ее мужа.
— Что вы имеете в виду?
— В почтовом ящике не было никакого письма.
— Мне сказали, что было.
— Но его там не было.
— Простите, — сказал Мейсон, — но тогда как же я получил адрес?.. Мне сказали, что письмо находится там.
Гамильтон Бюргер повернулся к эксперту по баллистике.
— Рэдфилд, — Нетерпеливо сказал он, — отправляйся к себе в лабораторию и проверь пушку. Проверь огненные характеристики. Опознай револьвер как орудие убийства. Сделай хотя бы это. Собственно, ты здесь и находишься по этому делу.
Рэдфилд не шелохнулся, чтобы встать со своего места.
— Можно мне кое-что сказать, мистер окружной прокурор? — спросил он.
Терпение Гамильтона Бюргера истощилось, и он заорал:
— Ладно, что за чертовщину ты хочешь сказать?! Ты встреваешь уже второй раз!
— Но в первый раз мне было велено молчать, — напомнил Рэдфилд.
— Господи, ну хорошо, если у тебя есть что сказать, скажи, а затем иди проводить экспертизу.
— Этот револьвер не является оружием убийцы: та роковая пуля, которая убила Розу Калверт, вылетела из револьвера системы «кольт». Нарезка кольта состоит из шести витков, причем она левосторонняя. А это револьвер «смит-и-вессон», и, к вашему сведению, у него в нарезке пять витков, к тому же правосторонних. Я это знал, как только Конвэй передал мне револьвер: он не мог быть оружием убийцы.