Дело о хитроумной ловушке | страница 59
— Может, и это фальшивка, — сказал Мейсон, — но я не думаю.
— Что мне делать с тем списком, что я нашел у себя в машине?
— Вы должны отдать его прокурору. Скажете ему, что нашли эти бумаги, когда осматривали свою машину. Откуда они, вы не знаете, то есть расскажете все, как есть. Сегодня утром они обыщут вашу машину.
— Должен ли я рассказать и о копирке, которая у вас?
— Нет, если не хотите получить билет в Сан-Квентин только в один конец.
— Не ругайтесь, Мейсон. Все же я ваш клиент.
— Именно потому и говорю. Я собираюсь избавить вас от этого, но сделаю это по-своему.
— Ясно, — сказал Конвэй. — Может, сказать им, что эти сведения проверенные? Ну ладно, отгоняйте свою машину подальше, а там я посажу вас.
— Договорились. У нас еще куча времени.
Мейсон проехал квартал, прежде чем нашел место, где можно было припарковать машину. Он подвел ее к тротуару, положил ключ зажигания к себе в карман, взял портфель и направился к машине Конвэя.
Конвэй озабоченно размышлял над тем, как бороться за контроль над компанией.
— Боюсь, эти объявления нанесли больший ущерб, чем я подозревал, — сказал он.
— Конечно, — подчеркнул Мейсон. — Объявления печатались неоднократно, и большинство тех, кто мог колебаться, отдали свои голоса. Но еще не все потеряно… Пушка с вами?
— Да… Как вы получили этот список, Мейсон?
— Это длинная история, а у нас сейчас нет времени обсуждать ее. Мы собираемся отправиться в окружную прокуратуру, и вы должны рассказать там свою историю. У них появятся вопросы, да и у газетчиков сегодня урожайный день.
— Это на руку Фарреллу, — с горечью заметил Конвэй.
— Не будьте столь категоричны. Думаю, что и у Фаррелла своих проблем хватает.
— Как так?
— Я приготовил для него несколько бомб с часовым механизмом. Полиция еще не сделала официального сообщения, но, я думаю, они уже опознали труп.
— Кто она?
— Роза Калверт, которая работала в маклерской конторе, и…
— Роза! — воскликнул Конвэй.
— Вы ее знаете?
— Конечно, знаю. Она работает в маклерской конторе, в которой я веду счета. То есть работала там. По-моему, она уволилась два или три месяца назад. Я довольно давно ее не видел.
— Вам приходилось с ней разговаривать?
— Да.
— Вы с ней заигрывали?
— Да.
— Назначали ей когда-нибудь свидание?
— Вы смеетесь?
— Нет.
— Она замужем, Мейсон. Она — миссис Калверт.
— И вы никогда не назначали ей свидание?
— Нет.
— Никогда?
— Никогда.
— Но заигрывали?
— Ей это нравилось. Она была веселая, ей импонировало внимание клиентов.