Дело об испуганной машинистке | страница 61
Спокойным голосом она назвала свое имя и адрес секретарю суда, а затем, оценив мгновенным взглядом членов Скамьи Присяжных, перенесла полный ненависти взгляд на окружного прокурора. Отвечая на вопрос Гамильтона Бергера, она признала свою связь с Бакстером, а затем подробно рассказала обо всем плане контрабандной перевозки бриллиантов, о поездке на туристическом судне и о комедии с предложением ей руки и сердца.
Затем она поведала о планах, которые должны были имитировать самоубийство, о намеренном флирте со вторым офицером, о сцене на корабле и, наконец, о прыжке на рассвете в воды залива. Она рассказала также о том, что у нее в чемодане был небольшой баллон со сжатым воздухом и о том, что Манро Бакстер, прыгая за борт, был готов к преодолению большой дистанции под водой.
Гамильтон Бергер, разложив перед свидетелем карты и фотографии судна, просил показать приблизительно место на палубе, с которого произошел прыжок, а также положение корабля в водах залива.
– Пожалуйста, вы можете задавать вопросы, – обратился прокурор к защитнику.
Мейсон улыбнулся Ивонне Манко, которая отплатила ему тем же. Она незначительно изменила позу, положив ногу на ногу таким образом, что два присяжных приподнялись немного с кресел, чтобы лучше видеть, в то время, как две, куда менее привлекательные, чем свидетельница женщины со Скамьи Присяжных, демонстративно задрали подбородки вверх.
– Вы пользуетесь именем Ивонны Манко? – спросил Мейсон.
– Да.
– Вы пользуетесь также другими именами?
– Нет.
– Вы были законной супругой Манро Бакстера?
– Да, но когда я стала вдовой, то предпочла вернуться к моему профессиональному псевдониму, Ивонна Манко.
– Понимаю. Вы не хотите носить фамилию мужа?
– Не в этом дело, – запротестовала она. – Ивонна Манко – это мой профессиональный псевдоним.
– О какой профессии вы говорите?
На минуту воцарилась мертвая тишина, которую прервал резкий голос Гамильтона Бергера:
– Вношу протест, Высокий Суд. Вношу протест против способа, которым был задан вопрос. Протестую также против самого вопроса. Он не относится к делу и не имеет для дела никакого значения.
Судья Хартли задумчиво погладил подбородок.
– Что ж, в этом случае я признаю протест. Хотя в свете ответов, данных свидетелем... хм. Несмотря на все, протест признается.
– Вы вышли замуж за Манро Бакстера? – продолжал Мейсон.
– Да.
– На судне?
– Да.
– А не перед путешествием?
– Нет.
– И наверняка не было никакой свадебной церемонии перед этим рейсом?