Дело об испуганной машинистке | страница 58
– Ты думал, что ее легко будет найти, правда?
– Нужно ли понимать твои слова так, что все нити выскользнули у тебя из рук? – нетерпеливо спросил Мейсон.
– Я ведь узнал о Мэй Джордан, – попытался защититься Дрейк.
– И это все?
– И это все.
– Ладно. А что с Марлин Шомон? Не угощай меня плохими новостями по частям.
– Чертовски много времени у меня заняли поиски водителя такси, который вывез их из дома. Наконец, мне удалось его прихватить. Он очень хорошо запомнил тот вызов. Он отвез в аэропорт женщину, мужчину, четыре чемодана и сумку.
– А что потом?
– Потом ничего. Нам не удалось установить, когда и в каком направлении она покинула аэропорт.
– Ты хочешь сказать, что женщина и мужчина, который не может самостоятельно удержаться на ногах, плюс четыре чемодана и сумка просто испарились из аэропорта?
– Вот так, – подтвердил Дрейк. – Сам когда-нибудь попытайся это сделать, Перри.
– Что сделать?
– Перебрать всех таксистов, которые ездили в аэропорт. А потом попробуй прижать их, чтобы сказали, везли ли они в своем такси женщину, мужчину, четыре чемодана и сумку. Люди садятся в самолеты и выходят из них каждые несколько минут. Это настоящий сумасшедший дом.
Мейсон глубоко задумался.
– Ты прав, Пол, – наконец сказал он. – Ирвинг предупредил меня о том, что мы ничего не узнаем, но я думал, что эти четыре чемодана приведут меня к ним.
– Я тоже так думал, – признался Дрейк.
– Они поехали сразу же в аэропорт?
– Да.
– Но ведь они должны были куда-то отправиться!
– Конечно. Я могу тебе только сказать, куда они не отправились.
– Чего ждешь? Стреляй!
– Они не сели ни в один самолет, который улетал в это время из аэропорта.
– Откуда у тебя такая уверенность?
– Я проверил в кассе, в которой производится оплата излишнего багажа. Водитель такси сказал, что чемоданы были очень тяжелыми, каждый из них весил около сорока пяти фунтов. Я проверил также, не было ли их среди пассажиров отлетающих самолетов.
– Ты проверил фамилии, конечно?
Дрейк просмотрел на друга уничтожающим взглядом.
– Не валяй дурака, Перри. Это первая вещь, которую я сделал, и самая простая. А потом я проверил в реестре у кассира, продавал ли он в это время билеты на известный излишний вес. Не продавал. Затем я основательно расспросил охранников у входа для пассажиров, не помнят ли они женщины, которой нужно было помочь устроить больного мужчину в самолете. Никого такого не было. Я разговаривал также со служащим, доставляющим кресла на колесиках для инвалидов. Тоже ноль. Я пришел к выводу, что она отправилась в аэропорт, вышла из такси, заплатила и спустя пяток минут взяла другое такси и вернулась в город.