Дело об испуганной машинистке | страница 14
– Прошу меня извинить, – смутился Мейсон. – Я должен был прежде всего представиться.
– Чем я могу вам помочь?
– Вероятно ничем. Я хотел вас спросить кое о чем, но вы здесь новенькая и наверное еще не знаете здешний люд в лицо.
– Да, вы правы. А кроме того у меня нет памяти на лица и имена. Я стараюсь запомнить хотя бы постоянных клиентов, но и с этим у меня много хлопот.
– На моем этаже появились два новых человека. Одного зовут Джефферсон, а второго Ирвинг.
– О, вы имеете в виду тех людей из фирмы, которая занимается импортом драгоценных камней?
– Да. Вы их знаете?
– Нет, но теперь знаю, кто это такие. Днем у нас была страшная суматоха. Кажется, кто-проник в офис этих господ и все там перевернул...
– Вам их показали?
– Да. Один из них был, наверное, мистером Джефферсоном, он купил сигареты, ну и рассказал мне, что случилось.
– А до этого вы их не знали?
– Внешне?
Мейсон кивнул.
– Нет. Мне жаль, но я не могу вам помочь.
– О, это не имеет никакого значения.
– А почему вы спрашиваете, мистер Мейсон? Вы интересуетесь этим делом?
– Косвенно, – усмехнулся адвокат.
– Вы такой таинственный. Правда, я не узнала вас в первую минуту, но слышала о вас столько, что сейчас у меня такое впечатление, будто мы хорошо знаем друг друга. Что означает «косвенный интерес»?
– Ничего, о чем стоило бы говорить.
– Мой киоск стоит в самом центре, это отличное место для наблюдения. Если вам будут необходимы какие-нибудь сведения, то прошу мне сообщить. Мне будет очень приятно, если моя помощь на что-то пригодится. Может быть, вначале дело пойдет не очень легко, потому что я недавно здесь работаю, ну и... все же вскоре я научусь узнавать людей и просто хочу чтобы вы помнили, что если я могу что-то сделать для вас, то достаточно одного слова.
– Спасибо, – тепло сказал Мейсон.
– Вы хотите, чтобы я поговорила еще раз с Джефферсоном? Когда я продавала ему сигареты, он был очень вежлив и разговорчив. Я вовсе не поощряла его, но у меня было такое чувство... Что ж, вы знаете, как это бывает, господин адвокат.
– Вы думаете, что он одинок и что вы понравились ему? – спросил с улыбкой Мейсон.
– Этого я не сказала, – и хотя она произнесла эти слова равнодушным тоном, было видно, что комплимент доставил ей удовольствие.
– Но, наверное, его легко было бы ободрить?
– Вы хотите, чтобы я попробовала?
– А вы хотите?
– Если вам это нужно...
Мейсон протянул ей двадцатидолларовую ассигнацию.
– Постарайтесь узнать, где был администратор, когда Джефферсон и Ирвинг вернулись с ленча.