Дневник загорающей | страница 69
– Да.
– То есть, когда вы вышли из машины, вам пришлось ее обходить, чтобы попасть в дом?
– Совсем необязательно. Было проще проскользнуть через сиденье пассажира и выйти через правую дверцу.
– Баллард сидел справа от вас?
– Естественно – я вел машину.
– Он вышел первым?
– Да.
– А что сделали вы?
– Перебрался через сиденье пассажира и тоже вышел через правую дверцу.
– Вслед за Баллардом?
– Естественно. Я не хотел перелезать через него.
– Это не место для шуток, мистер Мейсон. Мы просто хотим знать, что случилось.
– Я и рассказываю вам то, что случилось.
– Вы вошли в дом вместе с мистером Баллардом?
– Да.
– И вы, – Гамильтон Бергер внезапно указал пальцем на Мейсона, сообщили своей клиентке, Арлен Дюваль, что собираетесь встречаться с мистером Баллардом, не так ли?
– Нет, не сообщал.
– Вы велели ей встретиться с вами дома у Балларда?
– Нет.
– Вы не говорили ей, что попытаетесь уговорить мистера Балларда разрешить вам подвезти его домой?
– Нет.
Гамильтон Бергер усмехнулся.
– После того, как вы вошли в дом и мистер Баллард пригласил вас в гостиную, вы воспользовались возможностью и подошли к окну, чтобы дать кому-то сигнал, частично опустив жалюзи, не так ли?
– Нет.
– Вы это отрицаете?
– Отрицаю.
– Вы давали сигнал Арлен Дюваль, не так ли?
– Нет.
– Вы кому-то давали сигнал?
Мейсон молчал.
– Вы это отрицаете? – спросил Бергер. – Вы смеете отрицать, что давали кому-то сигнал?
– Я отрицаю это.
Бергер колебался с минуту, потом заявил:
– Мистер Мейсон, я хочу предупредить вас, что у нас есть доказательства, показывающие, что ваши последние ответы являются лжесвидетельством. Чтобы не осталось никакого недопонимания, я собираюсь еще раз задать вам определенные вопросы и...
– У вас нет необходимости задавать мне еще какие-либо вопросы относительно дома Балларда, – сказал Мейсон. – Я ответил на них. Я не намерен сидеть здесь и позволять вам угрожать мне. Вы задали вопросы. Вы утверждаете, что мои ответы – лжесвидетельство. Я утверждаю, что ваше заявление является ошибочным предположением. Я был в доме Балларда всего несколько минут.
– Какой-то мужчина, который опустил и поднял жалюзи, находился в доме в момент смерти Балларда, – угрюмо заявил Бергер. – Мы можем это доказать.
Лицо Мейсона было твердым, как гранит.
– Ну тогда доказывайте.
– В настоящий момент я не заинтересован в том, чтобы предъявлять вам обвинение в лжесвидетельстве. Я хочу уточнить, правильно ли я вас понял. Вы заявили, что не давали сигнала вашей клиентке, поднимая и опуская жалюзи, вернее, опуская и поднимая?