Секрет падчерицы | страница 49
– Назначались ли какие-нибудь суммы? Угрожали вам опубликовать эту информацию? – спросил Мейсон.
– Нет. Ничего подобного. Это был какой-то странный телефонный разговор, который закончился так же неожиданно, как и начался.
– Вы говорили об этом с Розеной?
– Нет. Я хотел увидеть ее, но сперва мне хотелось поговорить с вами. Я хотел сказать вам, что, каково бы ни было положение, я не пойду на поводу у преступников.
– Почему же вы пришли именно ко мне?
– Потому что из разговора с Розеной я понял, что вы защищаете интересы их семьи.
– Почему вы все не рассказали Розене?
– Я хотел это сделать вчера вечером, но не смог с нею встретиться.
– Не смогли? Почему? Где вы искали ее?
– В их городской квартире и на озере.
– И ее там не было?
– Нет.
– А она не говорила вам, что собирается куда-нибудь пойти?
– Нет.
– Вы не знаете, где она была?
– Я звонил ей сегодня днем, мистер Мейсон, и она мне сказала, что произошло что-то ужасное, о чем она сейчас не в состоянии говорить.
– Кстати, – заметил адвокат, – где _в_ы_ были вчера вечером?
– Сперва я позвонил ей по телефону, затем поехал к ним на виллу, а потом к ним на городскую квартиру.
– Вы были в яхт-клубе?
После некоторого замешательства Блэр посмотрел адвокату прямо в глаза.
– Да, – еле слышно произнес он.
– И что же вы увидели?
– На стоянке у яхт-клуба я увидел машину миссис Бэнкрофт, но безуспешно пытался разыскать ее или их яхту. Я пришел к выводу, что она решила прогуляться на яхте по заливу. Я также подумал, что Розена, видимо, вместе с матерью. Вскоре, путем расспросов, я узнал, что миссис Бэнкрофт была в яхт-клубе с молодым человеком. Я проехал по берегу залива. Когда вернулся, машины Бэнкрофтов уже не было. К этому времени опустился густой туман и ничего не было видно.
– Кто-нибудь был с вами?
– Нет. Я был один.
– Когда вы вернулись домой?
– Довольно поздно.
Мейсон тяжело вздохнул.
– Хорошо, – устало сказал он. – Вас, возможно, будут допрашивать в полиции. Не пытайтесь ничего скрывать из того, что вам известно, только ничего не говорите им о своих предположениях. Просто изложите факты.
– В полиции? А какое это имеет к ним отношение? Они будут допрашивать меня в связи с этим шантажом?
– Они будут выяснять, что вы делали вчера вечером, что вам известно и куда вы ездили. Они будут интересоваться всем, что говорили вам члены семьи Бэнкрофтов.
– И что я должен им сказать? – спросил Джетсон Блэр.
– Правду. Только молчите о своих выводах. Изложите им голые факты, а заключения пускай они делают сами.