Сонный москит | страница 26
6
Дверь черного входа в особняк распахнулась, как только Мейсон постучал в нее.
– Вы один? – подозрительно спросила Нелл Симс.
– Со мной только Делла Стрит, моя секретарша.
– Хорошо, входите. Бэннинг просто сгорает от нетерпения увидеть вас. Приказал сразу же сообщить о вашем приходе.
– А где он сам? В саду?
– Да.
– По-прежнему отдает предпочтение холостяцкой кухне? – с улыбкой спросил Мейсон.
– Через день приходит сюда, чтобы поесть нормально, – раздраженно ответила Нелл. – Только поэтому еще не умер. Все остальные дни питается страшной бурдой, которую стряпает Солти. Судя по всему, у вас был тяжелый день.
Делла Стрит и Мейсон прошли на кухню.
– О, да, ни сна ни отдыха грешной душе, – в шутку заметил Мейсон.
– Верно, – ответила Симс, пристально взглянув на адвоката. – Но благословенны чистые сердцем, ибо именно они должны множиться как песчинки.
Глаза Деллы озорно сверкнули. Мейсон, напротив, с некоторым подозрением посмотрел на Нелл, но глаза той были невинны и ласковы.
– Хотите перекусить? – спросила она.
– А есть что-нибудь без мышьяка? – ответил вопросом на вопрос Мейсон.
– Об этом пока рано говорить. Клянусь Богом, сегодня днем я с трудом уговорила всех съесть хоть что-нибудь. А об ужине не стоит и говорить.
– Что вы знаете об отравлениях? – спросил Мейсон.
– Абсолютно ничего.
– Но вы, несомненно, знаете, пусть в общих чертах, что именно произошло.
– Там, где невежество считается высшим блаженством, может повредить и крупица знаний, – провозгласила Нелл Симс. – Я ничего не знаю и ничего не собираюсь узнавать. Полицейские обшарили весь дом. По мне так...
Дверь распахнулась, на пороге появился Бэннинг Кларк. Увидев Мейсона, он облегченно вздохнул.
– В некотором роде я держал нос по ветру. Почувствовал, что вы уже пришли. Добрый вечер, мисс Стрит.
Делла улыбнулась в ответ. Мейсон пожал протянутую руку.
– Хотите поужинать? – поинтересовался Бэннинг Кларк.
– Быть может, он боится мышьяка, – предположила Нелл Симс. – Как и все остальные. Никто даже не прикоснулся к ужину.
– Придется рискнуть, – рассмеялся Мейсон. – Нам удалось перекусить только бутербродами. Подавайте ваш мышьяк.
– Осталось много жареной крольчатины. Что для одного человека яд, для другого – отличная еда.
Бэннинг Кларк придвинул стул, сел и указал большим пальцем на потолок.
– Сейчас там проходит собрание акционеров. Мне нужен ваш совет. Должен ли я попытаться принять в нем участие?
– Чего вы добьетесь своим участием?