Сонный москит | страница 17
– Что случилось? – вновь спросила она.
– С вами все в порядке, мисс Старлер? – раздался звучащий несколько таинственно голос Нелл Симс.
– Конечно, а что?
– Ничего. Я просто увидела, что вы зажгли свет. Джим Брэдиссон и его мать заболели.
Велма быстро накинула халат.
– Входите. Что с ними случилось?
Дверь распахнулась. В комнату, шаркая ногами в широких бесформенных шлепанцах, вошла одетая в ветхий халат Нелл. Глаза ее были опухшими и заспанными, бесцветные жесткие волосы накручены на бигуди.
– Говорят, съели что-то не то.
– Кто-нибудь еще заболел?
– Именно это я и хотела узнать. Увидела, что в вашей комнате загорелся свет. Вы уверены, что с вами все в порядке?
– Конечно. Какие у них симптомы?
– Обычные. Тошнота, жжение в желудке. Съели что-то не то! Вздор! Какая чепуха! Съели слишком много. Взять к примеру миссис Брэдиссон. Она только болтает о лишнем весе, а сама никогда не работала, всегда выбирает самые жирные кусочки, даже от десерта не отказывается, норовит попросить вторую порцию. Знаете, что я ей сказала однажды, когда она пыталась влезть в платье?
Велма ее едва слушала. Она напряженно размышляла – нужно ли что-либо предпринимать, или ситуация выправится сама? В одном она была абсолютно уверена: нельзя допустить, чтобы больные запаниковали и вызвали доктора Кенуорда в неурочный час.
– Знаете, что я ей сказала? – повторила вопрос Нелл.
– Что? – рассеянно спросила Велма.
Нелл хмыкнула.
– Я сказала ей прямо в лицо: Нужно помнить, миссис Брэдиссон, что два пирога как один не съешь.
– Давно она заболела?
– Не знаю. Примерно полчаса назад, по ее словам.
– Полагаю, мне нужно осмотреть ее, – пришла к выводу Велма.
Она направилась вслед за Нелл Симс по длинному коридору в северное крыло дома, где Лилиан Брэдиссон и ее сыну были отведены две спальни, соединенные общей гостиной.
Велма услышала, как кого-то вырвало, потом раздался стон. Дверь в спальню миссис Брэдиссон была открыта, и медсестра уверенно, как того требовал профессиональный долг, вошла в комнату.
– Миссис Брэдиссон, мне сообщили, что вы заболели. Могу я чем-либо помочь вам?
Измотанная приступом рвоты миссис Брэдиссон бессильно откинулась на подушки, не сводя с Велмы слезящихся воспаленных глаз.
– Меня отравили. Умираю. Я вся горю. – Она схватила дрожащей рукой стакан, на треть наполненный водой, залпом выпила его содержимое и произнесла слабым голосом: – Будьте добры, налейте еще.
Велма взяла стакан и вышла в ванную комнату.