Не упусти свой шанс | страница 65
— Сказать вам что?
— Кто ваш клиент и к чему все эти расспросы?
— Вы заставляете меня нарушить мой священный долг и прибегаете к сексу ради достижения цели.
Она посмотрела мне прямо в глаза и медленно проговорила:
— Пока что я еще не прибегала к нему.
— Вы женщина, и пытаетесь пробить брешь в моей непреступной крепости.
— Дональд, — продолжала она, кладя руки мне на плечи, — признайтесь, Мелите что-то грозит?
— Почему ей что-то должно грозить, раз у нее совесть чиста? — сделал я удивленные глаза.
— Этой Ховард нельзя доверять. Я подозреваю, что в больнице творится черт-те что, и именно Ховард причастна к чему-то ужасному, поэтому и хочет свалить все на Мелиту.
— Ну, я стараюсь проводить честное расследование.
— Дональд, вы сделаете мне одно одолжение?
— Какое?
— Вы мне потом расскажете обо всем, когда закончите свое расследование?
— Возможно.
— Дональд, я говорю серьезно. Я буду.., очень благодарна.., очень, очень, Дональд.
— Там будет видно, — пообещал я на прощание, выходя из квартиры.
Джозефина осталась стоять, внимательным взглядом провожая меня, пока я шел по коридору. Когда я подошел к лифту, она послала мне воздушный поцелуй и затем прикрыла дверь.
Я набрал номер нашего телефона и сказал Элси Бренд:
— Элси, свяжись с Долорес Феррол на ранчо «Крутой холм» и спроси, не звонила ли ей по междугородному Мелита Дун, начиная с этой минуты… На месте она будет в два часа. В это время она бывает не так занята. Представься Долорес и скажи, что ты звонишь по моему поручению, что я вскоре ее увижу и не забудь передать, чтобы она помалкивала о твоем звонке.
— Поняла. Ты куда теперь?
— Прямиком в Техачапи. Увидимся вечером.
Глава 10
Вскоре я уже подъезжал к Техачапи. Место происшествия трудно было не заметить. С помощью лебедки полицейские подняли искореженную машину наверх, и та оставила за собой широкую борозду на склоне холма. Воссоздать первоначальную обстановку не представлялось возможным, так как все следы преступления были уничтожены.
Я поехал в объезд к тому месту, с которого, на мой взгляд, столкнули машину миссис Честер. Следы от шин отпечатались на крутом склоне, но у большого валуна, на расстоянии ярдов двести от дороги, они резко обрывались. На самом камне виднелись полосы краски, а поодаль блестели осколки стекла.
Изучив отпечатки, оставленные подошвами ботинок, я пришел к выводу, что кому-то очень хотелось сбросить машину в ущелье, и этот кто-то, очевидно, воспользовался домкратом, приподнял задние колеса и спихнул вниз.