Небрежный купидон | страница 27
– Обвиняемый? – спросил Мейсон. – А они сообщили имя предполагаемого обвиняемого?
– Нет.
– Это, – сказал Мейсон, – злобная пропаганда. С тем же успехом они могли заявить: «Из этических соображений мы не можем сообщить, что ордер выдан на арест вдовы погибшего, и поэтому не в состоянии предсказать последующие драматические события в данном деле».
– Ты считаешь, – спросила Делла, – что они намерены выдать ордер?
– Обвиняемого, – сказал Мейсон, – не может быть в деле до того, как прокуратура не выдаст ордер на арест, а человека не заберут в камеру предварительного заключения.
Зазвонил телефон. Делла взяла трубку.
– Да, Герти? – приветливо сказала она. – Одну минутку. Соедини ее с кабинетом. Шеф будет с ней говорить... – Она повернулась к Мейсону: Звонит Сельма Ансон. Страховой агент, которого зовут Болтоном, явился к ней и требует, чтобы она сделала заявление о смерти ее мужа. В соответствии с вашими инструкциями ничего не говорить...
– Я сам с ней побеседую, – сказал Мейсон и взял трубку. – Алло, миссис Ансон?
– Да, мистер Мейсон?
– Мистер Болтон у вас?
– Да.
– Скажите ему, что вы сделаете заявление только в присутствии адвоката. Можете просто повторить мои снова.
Мейсон с минуту прислушивался, в трубке было ясно слышно, как миссис Ансон говорит:
– Я буду делать заявления только в присутствии моего адвоката. Потом Сельма Ансон спросила: – Мистер Болтон желает знать, можно ли ему поговорить с вами по телефону.
– Дайте ему трубку, – сказал Мейсон.
Раздавшийся в трубке голос был одновременно и вкрадчивым, и убедительным.
– Мистер Мейсон, – сказал он, – я представляю страховую компанию «The Double Indemnity Accident and Life».
– Ваше имя? – спросил Мейсон.
– Герман Дж. Болтон.
– Продолжайте, – сказал Мейсон.
– Мы проводим расследование обстоятельств смерти застрахованного у нас человека, Вильяма Харпера Ансона.
– И что?
– Первоначальная причина смерти, или, пожалуй, правильнее будет сказать, причина смерти, которая первоначально указана во врачебном свидетельстве, это гастроэнтеритный приступ, вызванный пищевым отравлением с последующими осложнениями.
– Ну, – сказал Мейсон, – и что?
– Страховая компания получила информацию, которая заставила всех насторожиться, и, как я понимаю, труп сейчас эксгумирован, проведено предварительное исследование, которое указывает на присутствие в организме мышьяка. То есть имеет место самое настоящее мышьяковое отравление. В такой ситуации очень важно, чтобы мы выяснили как можно больше подробностей об обстоятельствах, при которых пища, которую до сих пор считали причиной отравления, была употреблена покойным.