Последняя обойма | страница 66



Буфетчица за моей спиной с кем-то трепалась по телефону. Мой взгляд скользил по лицам — улыбающимся и озабоченным, полным и худым, загорелым и бледным, веселым и грустным... Внезапно я действительно наткнулся на знакомое лицо. Но это был не тот знакомец, которого приглашают посидеть за столик в ресторане.

Хуже всего, что Автандил тоже меня увидел. И узнал. Это я сразу же прочитал в его глазах, где вспыхнули два хищных огонька. Макс тогда говорил: "Гиви Хромой скажет: «Что ж, генацвале, давайте отыщем юношу, который впарил мне эту машину. И хорошенько его...»

Автандил тыльной стороной ладони вытер рот и пошел в мою сторону. У Макса был отвратительный талант предсказывать несчастья. Мои несчастья. У него получалось удивительно точно.

— Ваш кофе, — буркнула буфетчица, но мне уже было не до кофе. Я соскользнул с табурета и посмотрел на Гарика, однако тот уставился совсем не туда, куда бы мне хотелось.

Между тем Автандил пер на меня как ледокол, взламывающий замерзшую реку. Только здесь роль льда играли люди и столики, за которыми они сидели. Все разлеталось в стороны с треском и визгом, когда проходил Автандил.

Я стал медленно отодвигаться. К выходу из ресторана мне было уже не пробраться. Легче верблюду пройти сквозь игольное ушко. Я попятился к кухне.

Автандил мимоходом толкнул бедром очередной столик, и на этот раз визг возмущенной женщины прозвучал особенно громко. Гарик повернулся на крик, оценил габариты передвигающейся фигуры и особенно выражение Автандилова лица, потом посмотрел на мои торопливые маневры. И вскочил из-за стола.

Автандил легко оттолкнул встречного мужчину, и тот отлетел метров на пять в сторону. А я отбросил ложный стыд и кинулся в коридор, соединяющий обеденный зал с кухней. Сзади сразу же стало очень шумно: зазвенела посуда, истошно завопила женщина, загрохотал переворачиваемый стол, потом раздался голос, очень похожий на Гариков... Опять грохот, опять жалобный звон бьющейся посуды и топот шагов за моей спиной.

На ходу я обернулся. Худшие опасения подтвердились. Автандил бежал за мной, и это напоминало катящуюся под уклон огромную каменную глыбу, с каждой секундой набирающую скорость. Мне предстояло быть раздавленным этой страшной штукой. Если я позволю себя догнать.

Становиться ковриком под ногами Автандила мне вовсе не хотелось. И я повел себя невежливо. Не по-джентльменски. До сих пор не могу себе простить. Хамство чистой воды.

Я обхватил за воображаемую талию официантку, вышедшую из кухни, и изо всех сил швырнул ее назад, в Автандила.