Обольщение ангела | страница 86



— Добрый вечер, дорогая, — приветствовала ее леди Келли.

Роберта улыбнулась сначала тетке, потом дяде. И наконец, не в силах больше сдерживаться, обратила свой взор к маркизу.

— Что нового в Хэмптон-Корте? — спросила она, стараясь держаться непринужденно и показать своему мужу, что эта женщина, по имени Ливи, для нее ничего не значит.

— При дворе все как всегда, — пожав плечами, сказал Гордон. И обратил к ней свою обезоруживающую улыбку, словно поняв игру, которую она ведет.

— Как поживает Даб? — спросила она. — И Изабель?

— Мне показалось, что твой брат и твоя подруга неравнодушны друг к другу, — ответил он. — Они все время проводят вместе… А, кстати, Мунго собирается уехать в Шотландию в первый день весны.

— Мунго? — отозвалась Роберта. — Это тот самый, с которым ты приехал?

Вместо ответа Гордон улыбнулся и сказал:

— Посмотри-ка вверх, ангел.

Роберта подняла глаза. Тетка размахивала над ее головой веткой омелы . И прежде чем она могла запротестовать, Гордон схватил ее в объятия и прижался к ее губам. Застигнутая врасплох, ощущая головокружение от упоительного запаха горного вереска, исходившего от него, Роберта уступила возбуждающе-чувственному ощущению его губ на своих губах и ответила на поцелуй.

И тут через какую-то пелену она услышала пронзительные восклицания своих кузин: «Нет, нет и нет! Нужно сказать: нет, нет и нет!..» — а Гордон прервал свой поцелуй так же неожиданно, как и начал его.

— Роб влюбилась в Гордона! — гнусаво пропела шестилетняя Аврора. — Роб влюбилась в Гордона!

— Замолчите! Прекратите! — сказала Роберта, обводя взглядами своих кузин. Она чувствовала, что щеки ее горят.

— Ну, ты ведь и должна любить его, — начала Блайт.

— Поэтому не пытайся дать ему коленкой по одному месту, — некстати закончила Блис.

Гордон запрокинул голову и громко расхохотался. Граф Ричард кивком подбодрил своих дочерей, а леди Келли улыбнулась на этот жест мужа.

Только Роберте было не до смеха. Неужели это так? — спросила она себя. Неужели она и в самом деле неравнодушна к Гордону Кэмпбелу? Если это правда, она обречена на вечные страдания. Ведь никогда она не увидит счастья, вынужденная жить с ним в Хайленде. Но если она его любит, то как же сможет жить в Англии, без него?

Her, он ничего не значит для нее, упрямо сказала себе Роберта. Гордон Кэмпбел всего лишь не слишком приятная замена, пока Генри не вернулся от двора.

Когда ужин закончился, Гордон повернулся к ней и спросил:

— Не хочешь ли поиграть в шахматы, чтобы скоротать время до полуночи?