Обольщение ангела | страница 82
— Разумеется, дорогая, — кивнула леди Келли.
Роберта провела весь день, наблюдая за кузинами, играющими в саду, и ожидая, когда появится Гордон, но он так и не показался на своей излюбленной площадке для гольфа. Когда же он не пришел и на ужин, она не могла дольше терпеть.
— Где же Гордон? — спросила она у тетки, когда вся семья уселась за столом.
— Поехал с поручением твоего дяди, — повторила леди Келли. — Я же говорила тебе сегодня утром.
— Господи, но это было два часа назад. Теперь он должен был бы вернуться, — сказала Роберта, начиная тревожиться. — Не случилось ли чего…
— Кэмпбел повез несколько финансовых отчетов для королевы в Хэмптон-Корт, — вмешался дядя Ричард.
— Вы имеете в виду, что он отправился ко двору и ничего мне не сказал? — удивленно спросила девушка.
— А разве маркиз нуждается в твоем разрешении, чтобы уехать? — поинтересовался дядя.
— Нет, но разве вы не могли бы передать эти отчеты с Генри?
Граф нахмурил брови, как делала всегда и ее мать, когда начинала сердиться.
— Я что, обязан объяснять тебе свои действия? — спросил он холодным тоном.
Роберта опустила глаза:
— Извините, дядя Ричард, я не хотела проявить непочтительность.
— Твой дядя забыл отдать эти отчеты Генри, — вмешалась леди Келли. — Старея, люди становятся забывчивыми, как ты знаешь.
— Благодарю, — сухо сказал граф.
Леди Келли повернулась к мужу и поддразнила его:
— Ну, ведь ты намного старше, чем был одиннадцать лет назад.
— Так же, как и ты.
— Верно, но ты всегда будешь старше, чем я.
Граф Ричард с усмешкой взглянул на свою жену.
— Но я не так уж и стар, чтобы…
— Нет, конечно, нет, — прервала его леди Келли, обращая к нему откровенно обольстительную улыбку. — Для этого ты никогда не будешь слишком стар.
Роберта увидела, как они обменялись горячими взглядами. После одиннадцати лет супружества, родив шестерых дочерей, граф и графиня, несомненно, любили друг друга.
Будет ли когда-нибудь в ее жизни такая же любовь? — спросила себя Роберта. Нет, наверное, не будет. Чудесные вещи происходят с красивыми людьми. Ее же «дьявольский цветок» обрекает на вечные несчастья.
Взяв себя в руки, она заставила себя мысленно встряхнуться. Ничего, она будет наслаждаться сегодня свободным вечером, первым таким вечером за всю неделю. А завтра Рождество, и маркиз непременно вернется.
Но Рождество пришло и прошло, а Гордон так и не появился. Роберта изображала на лице улыбку и ни с кем не заговаривала о нем, но временами раздражение и сердечная боль странным образом смешивались в ее груди. У нее были так называемый муж и так называемый возлюбленный — и оба они покинули ее на Рождество.