Обольщение ангела | страница 21



— Сегодня вечером мы будем отмечать день рождения бабушки Талбот, — объявила Аврора, подбежав к ним.

— Мама сказала, что мы тоже будем с вами, — добавила Блайт, — если выспимся днем.

— Мы можем съесть весь пудинг, если захотим, — сказала Блис.

— И яблоки, и орехи, — с детской непосредственностью закричали Самма и Отма, рассмешив всех.

— Как вы думаете, меня кто-нибудь пригласит танцевать? — спросила Блайт, на личике которой застыли надежда и страх.

Роберта заметила тревожное выражение лица своей маленькой кузины:

— А тебе хочется танцевать?

Блайт кивнула и, краснея, призналась:

— С Роджером Дебре.

— Он же старый, — вмешалась Блис.

— И вовсе нет, — заспорила Блайт, поворачиваясь к сестре.

— Он ведь…

— Нет!

— В двадцать два года Роджера Дебре едва ли можно назвать старым, — вмешалась Роберта в их спор. И добавила, улыбнувшись девочке: — Я уверена, что он пригласит тебя на танец.

— А что, если слепить снеговика? — предложила Изабель, пряча улыбку.

— Еще мало снега, — с сожалением сказала Блис.

— Пошли туда, — Роберта махнула рукой в сторону дальнего уголка сада, где лежал еще нетронутый снег. — Я вам покажу что-то интересное.

Найдя участок рыхлого и достаточно глубокого снега, Роберта вынула из кармана левую руку, запахнула плотнее плащ и упала навзничь на снег. Потом слегка провела раскинутыми руками по нему вверх, к голове, и обратно, и осторожно поднялась, стараясь не повредить отпечаток. Встав, она кивнула девочкам, чтобы те подошли поближе.

— Что это такое? — спросила Аврора, разглядывая отпечаток на снегу.

Роберта открыла было рот, чтобы объяснить, но вдруг остановилась и нахмурилась: какое-то необъяснимое чувство, что за ними наблюдают, снова охватило ее.

— Так ты скажешь нам или нет? — потребовала Блис, дергая ее за рукав.

— А как вы сами думаете? — спросила Роберта, подавляя в себе настойчивое желание быстро оглянуться через плечо, чтобы захватить врасплох того, кто за ними подглядывает.

— Это ангел, — ответила Блайт.

Роберта улыбнулась:

— Правильно.

— Я тоже хочу сделать ангела, — потребовала Самма.

— И я, — сказала Отма.

— Хорошо. Мы с Изабель вас научим, — согласилась Роберта. — Идите сюда, здесь снег еще не истоптан. А теперь поплотнее запахните свои накидки…


Из высокого стрельчатого окна кабинета графа Басилдона пара пронзительных серых глаз внимательно наблюдала за тем, как две молодые девушки играют в саду с детьми.

Сосредоточив взгляд на миниатюрной черноволосой девушке — своей жене, Гордон Кэмпбел не мог на таком расстоянии ясно разглядеть ее черты, но отчетливо увидел изумрудно-зеленые глаза, те самые, которые с удивлением смотрели на него некогда с хорошенького лица ангелоподобной восьмилетней девочки. В самом ли деле она стала красавицей, как думалось тогда?