Сладкий дикий рай | страница 18
Джесси окунулась в воду и тут же испуганно выпрямилась: мужчина стоял сзади, положив одну руку ей на плечо и держа в другой бокал с янтарной жидкостью.
— Ром, — кратко пояснил он. — Карибский ром, самый лучший, настоящее золото. Лучше уж пить его, чем надуваться элем.
Джесси схватила бокал и опрокинула в себя, но поперхнулась и закашлялась. Он засмеялся и похлопал ее по мокрой спине.
— Мне следовало предложить тебе эля. — Его голос прозвучал мягко, сожалеюще.
— Нет-нет, так лучше, — возразила Джесси. И это была правда: обжигающая горло золотистая влага помогла побороть страх, ужас перед тем отвратительным и грубым, что должно было свершиться в эту ночь, немного притупился.
— Попробуешь еще?
— Попробую, — пробормотала она, не смея поднять глаза и снова с горечью думая о том, что этот ром наверняка стоит намного дороже услуг нищей шлюхи из таверны.
Впрочем, следовало утешаться тем, что желанная монета уже зажата в кулаке и скоро можно будет начать свою игру, разразиться слезами и умолять о пощаде. Она проявит себя достойной дочерью великой актрисы Линнет Дюпре и устроить убедительный душещипательный спектакль.
После чего можно удрать.
Это бегство спасет от поругания ее мечту. Ведь кто знает, не встретит ли она своего светлокудрого джентльмена потом, в своей прекрасной новой жизни, полная сохраненного нынче вечером достоинства. С ней наверняка приключится чудо: она станет настоящей красавицей, богачкой, разодетой в пух и прах, — и он непременно влюбится в нее с первого взгляда. Ну а потом…
Мужчина снова протянул ей бокал. И опустился на колени рядом с ванной, осторожно проведя пальцем от плеча вверх, до самого ушка.
Все не так плохо, все не так уж плохо. И у нее в запасе еще целый бокал рома. И Джесси выпила этот бокал, вслушиваясь в то, как жидкое пламя растекается внутри.
— Ты такая необычная, — с чувством промолвил он. — В тебе есть элегантность, несмотря на чрезмерную худобу. Лицо аристократки и — увы! — руки посудомойки. Тело, полное соблазна, и глаза коварной лисицы, изворотливой и заносчивой одновременно.
Его слова поставили Джесси в тупик. Как можно быть настолько очарованным и при этом сохранять такой цинизм?
И она снова задрожала: внезапно мужчина заговорил совсем не так, как полагалось светлокудрому рыцарю с лучистыми очами:
— Госпожа…
Он произнес это еле различимым шепотом, больше напоминавшим порыв ветра — легкий, но полный необузданной страсти, которая проникала во все поры ее тела, заставляя пылать как в огне. Хрипловатые звуки ласкали Джесси, как дыхание жаркого летнего дня. Мыло чудом оказалось у него в руках. Она не посмела остановить его: одна рука была занята бокалом, другая — украденной монетой. С помутившимся взором, трепеща, Джесси заставила себя оставаться неподвижной. Она чувствовала, как мыло и мочалка скользят по шее, по груди… Так медленно… Его руки двигались неспешно, как бы лениво. Они касались се, как будто имели на это право. Как будто они были близки давно, уже очень давно. И она сидела затаив дыхание, не возражая против этой ошеломляющей близости. А мыло с мочалкой делали свое дело. Ласково, осторожно прошлись по спине, по плечам, а потом…