Колдунья | страница 29



— Боже мой, — воскликнула женщина. — Он мертв?

— Да, мама, — сказала Луиза, удерживая Бэлл, когда она заплакала. — Это был несчастный случай. Шальная пуля во время перестрелки.

— Мертв. — Лицо Бэлл скривилось. — Нет, нет, только не Нэйт!

Пока мать и дочь рыдали, уткнувшись друг в друга, Фрэнсис почувствовала полное оцепенение.

Когда Бэлл справилась со своими чувствами, она участливо обратилась к Фрэнсис:

— Бедная, бедная вы! Только что вышли замуж — и на тебе.

Рыжая женщина обняла Фрэнсис так сильно, что той даже трудно стало дышать. Вот так втроем они и стояли на платформе, рыдая. Бэлл плакала так сильно, что на ее щеках образовались черные потеки, которые она вытирала кружевным платком.

— Я все еще никак не могу поверить в это, — причитала Бэлл. — Сотни раз старик Нэйт рисковал за карточным столом. И посмотрите, какая нелепость… погиб от шальной пули!

Вдруг Фрэнсис осознала, что, может быть, это она виновата в его смерти.

— О, Боже! — сказала Фрэнсис, закрыв рот руками. — Ведь это я предложила Нэйту пойти прогуляться. Вот почему мы и оказались на той злосчастной улице в Гэйлисто-Джанкшен.

От сознания своей вины колени ее подогнулись, и она чуть не упала.

Однако Луиза быстро пришла ей на помощь, она схватила Фрэнсис за руку и поддержала ее.

— Это неправда! Шальная пуля догонит в любом месте.

Бэлл подтвердила слова дочери, поддерживая Фрэнсис с другой стороны.

— Послушайте, Фрэнсис, — сказала Бэлл, потрясая пальцем. — Не берите на себя эту вину. Это была чистая случайность, и предотвратить это вы никак не могли.

Фрэнсис кивнула головой. То, что ей сказала эта женщина, несколько успокоило ее. Бэлл и Луиза занялись багажом. Они стали грузить вещи в экипаж Бэлл, где сидел темнокожий извозчик. Бэлл также узнала, где находится тело Нэйта и что Джоунс уже договорился с гробовщиком.

— Похороны будут завтра, — сообщила Бэлл, когда Луиза и Фрэнсис садились в экипаж. Она посмотрела на большой чемодан, который Нэйт выбрал и купил для Фрэнсис в Чикаго. — У вас довольно большой багаж.

— Дядя Нэйт купил для нее приданое, — объяснила Луиза.

Бэлл изумленно подняла брови.

— Она была моей учительницей в школе мисс Льюиллинн, мама, — продолжала Луиза. — Я о ней писала тебе. Ее сразу же уволили после моей стычки с той девчонкой.

Бэлл смотрела так пристально, что Фрэнсис даже стало неприятно.

— А, учительница? Не удивительно, что вы так прилично выглядите.

— Она заступилась за меня, мама.

— Значит, вы отважились защитить мою дочь? — спросила Бэлл.