Присяжный заседатель | страница 17
Энни вздыхает, идет дальше. Вот она уже на Принс-стрит. Забыла про дракона, забыла про влюбленную парочку и про красавца. Настроение у нее веселое, жизнерадостное. Она пересекает улицу, входит в большое здание, поднимается на третий этаж. Там находится галерея Инез Газаррага. Энни выставила у Инез три свои работы. Общее название скульптурной группы “Герметичные видения”.
У входа за отдельным столом сидит Лэйни, секретарша. Кабинет Инез дальше, за залом.
Энни замирает на месте, не веря своим глазам.
Над ее злополучными ящиками вывешены ослепительно-красные розетки. Сердце Энни замирает, она зажмуривается.
– Не может быть! Это галлюцинация.
Она открывает глаза – нет, над каждым ящиком действительно вывешен красный кружок. Целых три кружка! Причем не сомнительные половинки, означающие, что на данное произведение заявлен опцион, а самые что ни на есть настоящие красные ордена: товар продан и деньги получены.
Энни хочется запеть: “Продано! Продано! Продано!”
За спиной весело смеется Лэйни, а потом из кабинета выскакивает Инез и шепчет Энни на ухо:
– Наконец-то продано. Я уж думала, этого никогда не случится. Пойдем со мной.
Она уводит Энни в свой кабинет.
– Покупателя зовут Зак Лайд, – сообщает она, закуривая сигарету.
Когда-то Инез работала фотомоделью и снималась для журнала “Вог”. Ее обожали поэты-битники и абстрактные экспрессионисты. Тогда у Инез было прозвище “Бельдам-сан-мерси”, то есть “прекрасная дама, не ведающая жалости”. Теперь же Инез весит больше ста килограммов, кожа чуть не лопается от жира, а характер совсем испортился. Скрипучим голосом она заявляет:
– Я слышала про этого типа и раньше, читала про него в газетах. У него отличная репутация. Знаешь, такой очень вежливый, но взглянет – мороз по коже. Этот свое дело знает досконально. Любит минималистов. Обожает Мардена, Элис Эйкок, недавно купил несколько работ Кристи Раппа. Одним словом, не любитель мраморных ковбоев с мужественным выражением лица. Говорят, у него собственная коллекция, причем высшего класса, но обычно он покупает вещи для друзей и знакомых. А в друзьях у него ходят очень крупные коллекционеры, милочка. Ты даже не представляешь себе какие.
– Ну какие?
– Да ты о них и не слышала.
– Как же я о них и не слышала, если они такие знаменитые коллекционеры?
Инез сосредоточенно листает блокнот.
– Ну вот. Ты слышала когда-нибудь о Сато Юскэ?
– Нет.
– А о господине, которого зовут Ёсида Ясэй?
Энни качает головой.