Присяжный заседатель | страница 149
Это следователь Берд. Энни стоит с корзиной в руке, смотрит куда-то в сторону. Следователь Берд замечает ее взгляд, оборачивается назад.
– Мы хотим задать вам несколько… – начинает Кэрью, но Энни его перебивает.
– Не здесь.
Она ставит корзину на землю.
– Хотите задавать вопросы – поехали к вам. Причем немедленно.
Она снова берет корзину, ставит ее в багажник и запирает его.
– Наш офис находится в Уайт-Плейнс, мэм.
Энни подходит к их зеленому седану и останавливается.
– Если ехать, то сейчас, – повторяет она. Следователей это устраивает.
Час спустя Энни сидит в стерильно чистой комнате для допросов, за квадратным письменным столом. По другую сторону – Кэрью и Берд. Слева на стене картина – тусклый горный пейзаж. На медной табличке название: “Летние березы”. Очень мило, думает Энни. Самое подходящее место для сентиментальной мазни. На другой стене большое зеркало. Наверняка оно маскирует окно для наблюдения. Эй, чего вы там прячетесь? Неужели я вас пугаю? Не трусьте, я вас не укушу.
Следователь Кэрью донимает ее дурацкими вопросами.
– А Роджер Бойл?
– Такого не знаю.
– Никогда не слышали это имя?
– Никогда.
– А отель “Карузо”?
– Там мы, присяжные, находились под секвестром.
– Помните, в каком номере вы жили?
– Смутно.
– Балкон там был?
– Кажется, да.
Что вы так тянете, придурки? – думает она.
– В пятницу ночью вы стояли на балконе и разговаривали с мужчиной из соседнего номера. Припоминаете?
– Нет.
Следователь тяжело вздыхает.
– Мисс Лэйрд, ведь подобные встречи происходят не каждый день, так?
– Наверное.
– Вас видел свидетель.
– Может быть, это была моя соседка?
– Нет, мисс Лэйрд. Свидетель говорит, что видел вас уже раньше, на водохранилище Мэйпог.
– Это еще что такое?
– Водохранилище. Семнадцатого октября вы сидели на берегу, разговаривали с мужчиной. Вспоминаете?
– Нет.
– С тем же самым, который стоял на соседнем балконе.
– Неужели?
– Он называл себя Роджером Бойлом.
– Как интересно.
– Вспоминаете?
– Нет, не вспоминаю.
– Правда? Вас там не было?
– Меня там не было.
– А нам точно известно, что вы там были. Получается противоречие. Как вы его объясните?
– Кого “его”?
– Противоречие.
– А я и не собираюсь его объяснять.
– Но все-таки попытайтесь. Что вы обо всем этом думаете?
– Я думаю, во всем виноваты грибы.
– В каком смысле?
– Думаю, вы объелись грибами – знаете, бывают такие мухоморы, от которых мерещится всякая ерунда.
В разговор вступает инспектор Берд.
– Мисс Лэйрд.
– Да?
– Чем вы зарабатываете на жизнь?